Fréro Delavega feat. Tété - Ton visage - Acoustic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fréro Delavega feat. Tété - Ton visage - Acoustic




Ton visage - Acoustic
Your Face - Acoustic
Quand en ville, le grain se lève
When in the city, the grain rises
Vent de nerf agité
Wind of agitated nerves
Que se ternisent les rêves
That are tarnished dreams
Dans ma réalité
In my reality
J'veux des balades sur la grève
I want walks on the beach
Oh, un peu d'humanité
Oh, a little humanity
Moins de béton plus de trêve
Less concrete, more truce
Une vie de qualité
A life of quality
Moins de béton, plus de rêve
Less concrete, more dreams
Dans ma réalité
In my reality
Que n'ai-je, une planche de salut
That I don't have, a lifeline
Loin du métro, de son raffut
Far from the metro, from its din
Les yeux rivés sur le rivage
Eyes fixed on the shore
Oublié ton lointain visage
Forgotten your distant face
Que n'ai-je, une planche de salut
That I don't have, a lifeline
Loin du métro, de son raffut
Far from the metro, from its din
Les yeux rivés sur le rivage
Eyes fixed on the shore
Oublié ton lointain visage, oh
Forgotten your distant face, oh
Oublié ton lointain visage
Forgotten your distant face
J'veux des lames, qui ne coupent pas
I want blades that don't cut
Et moins de peine en quatre par trois
And less pain in four by three
Un bonheur simple, mais à mon goût
A simple happiness, but to my taste
C'est peu vrai mais ça fait tout
It's small, true, but it's everything
J'veux plus de houle dans mon écume
I want more swell in my foam
Et moins de foule dans mon bitume
And less crowd in my asphalt
Ces petites choses qui n'ont au clair
These little things that are only clear
De sens qu'une fois qu'on les perd
Make sense once they are lost
Ces petite choses qui n'ont au clair
These little things that are only clear
De sens qu'une fois qu'on les perd
Make sense once they are lost
Que n'ai-je, une planche de salut
That I don't have, a lifeline
Loin du métro, de son raffut
Far from the metro, from its din
Les yeux rivés sur le rivage
Eyes fixed on the shore
Oublié ton lointain visage
Forgotten your distant face
Que n'ai-je, une planche de salut
That I don't have, a lifeline
Loin du métro, de son raffut
Far from the metro, from its din
Les yeux rivés sur le rivage
Eyes fixed on the shore
Oublié ton lointain visage, oh
Forgotten your distant face, oh
Que n'ai-je alors, une planche de salut
That I don't have then, a lifeline
Pour chevaucher mon vague à l'âme
To ride my wave in my soul
Bel océan, brise-talus
Beautiful ocean, break the embankments
Pour sécher le sel de mes larmes
To dry the salt from my tears
Que n'ai-je, une planche de salut
That I don't have, a lifeline
Loin du métro, de son raffut
Far from the metro, from its din
Les yeux rivés sur le rivage
Eyes fixed on the shore
Oublié ton lointain visage
Forgotten your distant face
Que n'ai-je, une planche de salut
That I don't have, a lifeline
Loin du métro, de son raffut
Far from the metro, from its din
Les yeux rivés sur le rivage
Eyes fixed on the shore
Oublié ton lointain visage
Forgotten your distant face
Que n'ai-je, une planche de salut
That I don't have, a lifeline
Loin du métro, de son raffut
Far from the metro, from its din
Les yeux rivés sur le rivage
Eyes fixed on the shore
Oublié ton lointain visage
Forgotten your distant face
Que n'ai-je, une planche de salut
That I don't have, a lifeline
Loin du métro, de son raffut
Far from the metro, from its din
Les yeux rivés sur le rivage
Eyes fixed on the shore
Oublié ton lointain visage
Forgotten your distant face





Writer(s): Fréro Delavega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.