Fréro Delavega - A l'équilibre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fréro Delavega - A l'équilibre




A l'équilibre
In Balance
J'suis resté quelques heures à regarder dehors
I spent a few hours watching outside
Regarder la pluie tomber sur mes peurs
Watching the rain fall on my fears
Et tomber sur mon corps
And fall on my body
J'suis resté faire le tour de mon île
I went around my island
Y chasser mes démons
To chase away my demons
Remonter sur le fil, ouais, seul avec mon bâton
To get back on the wire, yes, just me and my stick
J'ai laissé ma dérive guider quelques instants
I let my drift guide me for a few moments
J'ai regardé les deux rives, j'ai regardé devant
I looked at both banks, I looked ahead
Les pieds dans le sable, faire le tour de mon île
My feet in the sand, going around my island
Et même si c'est instable, je suis bien sur le fil
And even if it's shaky, I'm doing well on the wire
Je sens le vent entre mes doigts
I can feel the wind between my fingers
Je suis à l'équilibre, oh tadadada yadadadada
I'm in balance, oh dododo yodododo
Je suis à l'équilibre, oh tadadada yadadadada
I'm in balance, oh dododo yodododo
Je suis à l'équilibre, oh je suis à l'équilibre, oh, oh
I'm in balance, oh I'm in balance, oh, oh
Je suis à l'équilibre, oh, je suis à l'équilibre, oh, oh
I'm in balance, oh, I'm in balance, oh, oh
J'en perds souvent le sens mais j'en connais la fin
I often lose my way but I know the end
Dans ce couloir immense qui mène à mon chemin
In this immense corridor that leads to my path
Au loin derrière la ville, devant l'horizon
Far away behind the city, there, in front of the horizon
Remonter sur mon fil, enfin seul avec mon bâton
To get back on my wire, finally just me and my stick
J'suis resté tout là-haut pour écouter le vent
I stayed up there to listen to the wind
J'ai laissé mon bateau m'guider quelques instants
I let my boat guide me for a few moments
Les pieds dans le sable, faire le tour de mon île
My feet in the sand, going around my island
Et même si c'est instable, je suis bien sur mon fil
And even if it's shaky, I'm doing well on my wire
Je sens la vie entre mes doigts
I can feel life between my fingers
Je suis à l'équilibre, oh tadadada yadadadada
I'm in balance, oh dododo yodododo
Je suis à l'équilibre, oh tadadada yadadadada
I'm in balance, oh dododo yodododo
Je suis à l'équilibre, oh je suis à l'équilibre, oh, oh
I'm in balance, oh I'm in balance, oh, oh
Je suis à l'équilibre, oh, je suis à l'équilibre, oh, oh
I'm in balance, oh, I'm in balance, oh, oh
Quitte à tout prendre, je reprendrais le vent
Even if I have to take it all, I'll take the wind again
Quitte à tout perdre, je reperdrais le temps
Even if I have to lose it all, I'll lose time again
Quitte à tout perdre je veux tout prendre
Even if I have to lose it all, I want to take it all
Quitte à tout prendre, je veux tout perdre
Even if I have to take it all, I want to lose it all
Quitte à tout perdre je veux tout prendre
Even if I have to lose it all, I want to take it all
Quitte à tout prendre je veux tout...
Even if I have to take it all, I want to lose it all...
Je suis à l'équilibre, oh tadadada yadadadada
I'm in balance, oh dododo yodododo
Je suis à l'équilibre, oh tadadada yadadadada
I'm in balance, oh dododo yodododo
Je suis à l'équilibre, oh je suis à l'équilibre, oh, oh
I'm in balance, oh I'm in balance, oh, oh
Je suis à l'équilibre, oh, je suis à l'équilibre, oh, oh
I'm in balance, oh, I'm in balance, oh, oh





Writer(s): Benjamin Mazuet, Florian Garcia, Jeremy Boris Denis Frerot, Julien Grenier, Romain Joutard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.