Paroles et traduction Fréro Delavega - La valse
Cette
valse
me
fait
planer
Waltz
me
makes
me
levitate
À
chaque
inspi'
de
toi
parfumé
With
every
inhale
of
your
scent
Pas
besoin
de
trop
tourner
No
need
to
turn
too
much
Trois
premières
notes
et
me
voilà
échoué
Three
first
notes
and
I'm
already
lost
Vivant
et
naviguant
Alive
and
sailing
Sur
l'imagination
et
pourtant
On
imagination
and
yet
Il
m'avait
prévenu
He
had
warned
me
De
n'pas
aimer
cette
inconnue
Not
to
love
this
stranger
Tu
élèves
(tous
mes
sens
ou
bien
me
les
enlèves)
You
elevate
(all
my
senses
or
take
them
from
me)
Et
j'oublie
(quel
trajet
est
celui
de
ma
vie)
And
I
forget
(what
path
is
that
of
my
life)
Tu
t'es
mise
en
travers
de
mon
chemin
tracé
You
put
yourself
across
my
planned
path
Me
voilà
heureux
de
m'en
être
échappé
Here
I
am
happy
to
have
escaped
Quand
tu
penses,
tu
me
fais
du
bien
When
you
think,
you
do
me
good
Quand
tu
penses,
tu
demandes
à
demain
When
you
think,
you
ask
tomorrow
De
s'échouer
sur
les
rives
To
run
aground
on
the
shores
De
l'instant
de
ce
qu'il
nous
arrive
Of
the
moment
of
what
happens
to
us
Tu
élèves
tous
mes
sens
ou
bien
me
les
enlèves
You
elevate
all
my
senses
or
take
them
from
me
Et
j'oublie
quel
trajet
est
celui
de
ma
vie
And
I
forget
what
path
is
that
of
my
life
Tu
t'es
mise
en
travers
de
mon
chemin
tracé
You
put
yourself
across
my
planned
path
Me
voilà
heureux
de
m'en
être
échappé
Here
I
am
happy
to
have
escaped
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Tu
élèves
tous
mes
sens
uu
bien
me
les
enlèves
You
elevate
all
my
senses
or
take
them
from
me
Et
j'oublie
quel
trajet
est
celui
de
ma
vie
And
I
forget
what
path
is
that
of
my
life
Tu
t'es
mise
en
travers
de
mon
chemin
tracé
You
put
yourself
across
my
planned
path
Me
voilà
heureux
de
m'en
être
échappé
Here
I
am
happy
to
have
escaped
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.