Fréro Delavega - Le chant des sirènes 2 (Live à l'Olympia / 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fréro Delavega - Le chant des sirènes 2 (Live à l'Olympia / 2016)




Le chant des sirènes 2 (Live à l'Olympia / 2016)
The Siren's Song 2 (Live at the Olympia / 2016)
Enfant des parcs gamin des plage le temps le vent menaces les chateau de sable façonnés de mes doigts
Child of the parks, kid of the beaches, time and wind threaten the sandcastles fashioned by my fingers
Le temps n'épargne personne hélas
Time spares no one, alas
Les années passent, l'écho s'évade sur la Dune du Pilat
The years go by, the echo escapes on the Dune of Pilat
Au gré des saisons, des photomatons,
At the whim of the seasons, the photo booths
Je m'abandonne à ces lueurs d'autrefois
I surrender to these gleams of days gone by
Au gré des saisons, des décisions, je m'abandonne
At the whim of the seasons, the decisions, I surrender
Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
When the memories mingle, tears come to me,
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
And the song of the sirens plunges me back into winter
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire
Oh cruel melancholy, slender harmony, solitary euphoria
Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalala
Tadalalala, tadalala
Combien de farces, combien de frasques
How many pranks, how many escapades
Combien de traces, combien de masques
How many traces, how many masks
Avons-nous laissé là-bas
Have we left behind?
Poser les armes, prendre le large
Lay down your arms, set sail
Trouver le calme dans ce vacarme avant que je ne m'y noie
Find peace in this chaos before I drown in it
Au gré des saisons, des photomatons,
At the whim of the seasons, the photo booths
Je m'abandonne à ces lueurs d'autrefois
I surrender to these gleams of days gone by
Au gré des saisons, des décisions, je m'abandonne
At the whim of the seasons, the decisions, I surrender
Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
When the memories mingle, tears come to me,
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
And the song of the sirens plunges me back into winter
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire
Oh cruel melancholy, slender harmony, solitary euphoria
Oh
Oh
Oh
Oh
Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
When the memories mingle, tears come to me,
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
And the song of the sirens plunges me back into winter
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire
Oh cruel melancholy, slender harmony, solitary euphoria
Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
When the memories mingle, tears come to me,
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
And the song of the sirens plunges me back into winter
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire
Oh cruel melancholy, slender harmony, solitary euphoria
Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalala
Tadalalala, tadalala
Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalala
Tadalalala, tadalala





Writer(s): Jeremy Frerot, Florian Garcia, Matthieu Ladeveze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.