Paroles et traduction Fréro Delavega - Le chant des sirènes - Live à Paris au Studio Acousti, 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des sirènes - Live à Paris au Studio Acousti, 2014
The Sirens' Song - Live in Paris at the Studio Acousti, 2014
Enfants
des
parcs,
gamins
des
plages
Children
of
the
parks,
kids
of
the
beaches
Le
vent
menace
les
châteaux
de
sable
façonner
de
mes
doigts
The
wind
threatens
sand
castles
of
my
fingers
Le
temps
n'épargne
personne
hélas
Time
spares
no
one,
alas
Les
années
passent,
l'écho
s'évade
sur
la
Dune
du
Pyla
The
years
pass,
the
echo
escapes
on
the
Dune
du
Pyla
Au
gré
des
saisons,
des
photomatons,
By
the
changing
seasons,
of
photo
booths
Je
m'abandonne
à
ces
lueurs
d'autrefois
I
give
myself
up
to
those
lights
of
yore
Au
gré
des
saisons,
des
décisions,
je
m'abandonne
By
the
changing
seasons,
of
decisions,
I
give
myself
up
Quand
les
souvenir
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
When
the
memories
join,
tears
come
to
me
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
And
the
sirens'
song
plunges
me
back
into
winter
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
Oh
cruel
melancholy,
frail
harmony,
solitary
euphoria
Combien
de
farces,
combien
de
frasques
How
many
farces,
how
many
pranks
Combien
de
traces,
combien
de
masques
How
many
traces,
how
many
masks
Avons-nous
laissé
là-bas
Have
we
left
there
in
the
past?
Poser
les
armes,
prendre
le
large
To
disarm,
to
take
to
the
open
sea
Trouver
le
calme
dans
ce
vacarme
avant
que
je
ne
m'y
noie
To
find
calm
in
this
din
before
I
drown
in
it
Au
gré
des
saisons,
des
photomatons,
By
the
changing
seasons,
of
photo
booths
Je
m'abandonne
à
ces
lueurs
d'autrefois
I
give
myself
up
to
those
lights
of
yore
Au
gare
des
saisons,
des
décisions,
je
m'abandonne
By
the
changing
seasons,
of
decisions,
I
give
myself
up
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
When
the
memories
join,
tears
come
to
me,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
And
the
sirens'
song
plunges
me
back
into
winter
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
Oh
cruel
melancholy,
frail
harmony,
solitary
euphoria
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
When
the
memories
join,
tears
come
to
me,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
And
the
sirens'
song
plunges
me
back
into
winter
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
Oh
cruel
melancholy,
frail
harmony,
solitary
euphoria
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
When
the
memories
join,
tears
come
to
me,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
And
the
sirens'
song
plunges
me
back
into
winter
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
Oh
cruel
melancholy,
frail
harmony,
solitary
euphoria
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
When
the
memories
join,
tears
come
to
me,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
And
the
sirens'
song
plunges
me
back
into
winter
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
Oh
cruel
melancholy,
frail
harmony,
solitary
euphoria
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Frerot, Florian Garcia, Matthieu Ladeveze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.