Paroles et traduction Fréro Delavega - Mon petit pays - Live à Paris au Studio Acousti, 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon petit pays - Live à Paris au Studio Acousti, 2014
Моя маленькая страна - Живое выступление в Париже в Studio Acousti, 2014
Un
an
de
plus
que
je
me
caille
Ещё
один
год
я
мёрзну,
Je
meurs
de
froid
Замерзаю.
Un
an
de
plus
et
je
me
taille
Ещё
один
год,
и
я
срываюсь,
Je
rêve
de
t'voir
Мечтаю
увидеть
тебя.
Les
nuits
cent
fois
sans
toi,
Сотни
ночей
без
тебя,
Moi
j'espérais
tout
bas
Я
втайне
надеялся,
Les
nuits
sans
toi,
sans
foi,
Ночи
без
тебя,
без
веры,
Revenir
sur
mes
pas
Вернуться
на
прежний
путь.
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Да,
жизнь
разлучает
нас,
но
я
вижу
тебя,
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Да,
каждый
раз
ближе
ко
мне.
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Часы,
дни,
месяцы,
Je
ne
sais
pas,
si
loin
de
moi
Даже
не
знаю,
так
далеко
от
меня,
T'es
toujours
là
Ты
всё
ещё
рядом.
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Да,
жизнь
разлучает
нас,
но
я
вижу
тебя,
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Да,
каждый
раз
ближе
ко
мне.
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Часы,
дни,
месяцы,
Loin
de
toi,
t'es
toujours
là
Далеко
от
меня,
но
ты
всё
ещё
рядом.
Un
an
de
plus
et
malgré
moi
Ещё
один
год,
и,
несмотря
на
меня,
Je
reste
loin
de
toi
Я
остаюсь
далеко
от
тебя.
Un
an
de
plus
à
user
mes
petits
doigts
Ещё
один
год
стирать
пальцы,
Ouais
rien,
rien
que
pour
toi
Да,
всё
ради
тебя.
Les
nuits
cent
fois,
sans
toi
Сотни
ночей
без
тебя,
Moi
j'espérais
tout
bas
Я
втайне
надеялся,
Les
nuits
sans
toi,
cent
fois
Ночи
без
тебя,
сотни
раз
Revenir
sur
mes
pas
Вернуться
на
прежний
путь.
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Да,
жизнь
разлучает
нас,
но
я
вижу
тебя,
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Да,
каждый
раз
ближе
ко
мне.
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Часы,
дни,
месяцы,
Je
ne
sais
pas,
si
loin
de
moi
Даже
не
знаю,
так
далеко
от
меня,
T'es
toujours
là
Ты
всё
ещё
рядом.
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Да,
жизнь
разлучает
нас,
но
я
вижу
тебя,
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Да,
каждый
раз
ближе
ко
мне.
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Часы,
дни,
месяцы,
Loin
de
toi,
t'es
toujours
là
Далеко
от
тебя,
но
ты
всё
ещё
рядом.
Toutes
ces
heures,
à
te
chercher
Все
эти
часы
в
поисках
тебя,
Tête
baissée
les
yeux
fermés
Склонив
голову,
закрыв
глаза.
Sur
ma
peau
gravée
à
tout
jamais
На
моей
коже,
выгравировано
навеки.
Toutes
ces
heures,
à
te
chercher
Все
эти
часы
в
поисках
тебя,
Tête
baissée
les
yeux
fermés
Склонив
голову,
закрыв
глаза.
Sur
ma
peau
gravée
à
tout
jamais
На
моей
коже,
выгравировано
навеки.
Plus
le
temps
passe
et
plus
je
sens
Чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
я
чувствую
En
moi,
ces
choses
là
qu'on
ne
se
dit
pas,
ouais
Внутри
себя
то,
что
не
высказывается,
да.
Plus
j'avance,
et
plus
je
sens
en
moi
Чем
дальше
я
иду,
тем
больше
я
чувствую
внутри
себя,
Ce
qu'est
d'être
loin
de
chez
soi
Что
значит
быть
далеко
от
дома.
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Да,
жизнь
разлучает
нас,
но
я
вижу
тебя,
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Да,
каждый
раз
ближе
ко
мне.
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Часы,
дни,
месяцы,
Je
ne
sais
pas,
si
loin
de
moi
Даже
не
знаю,
так
далеко
от
меня,
T'es
toujours
là
Ты
всё
ещё
рядом.
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Да,
жизнь
разлучает
нас,
но
я
вижу
тебя,
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Да,
каждый
раз
ближе
ко
мне.
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Часы,
дни,
месяцы,
Loin
de
toi,
t'es
toujours
là
Далеко
от
тебя,
но
ты
всё
ещё
рядом.
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Да,
жизнь
разлучает
нас,
но
я
вижу
тебя,
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Да,
каждый
раз
ближе
ко
мне.
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Часы,
дни,
месяцы,
Je
ne
sais
pas,
si
loin
de
moi
Даже
не
знаю,
так
далеко
от
меня,
T'es
toujours
là
Ты
всё
ещё
рядом.
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Да,
жизнь
разлучает
нас,
но
я
вижу
тебя,
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Да,
каждый
раз
ближе
ко
мне.
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Часы,
дни,
месяцы,
Loin
de
toi,
t'es
toujours
là
Далеко
от
тебя,
но
ты
всё
ещё
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Frerot, Florian Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.