Fréro Delavega - Queenstone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fréro Delavega - Queenstone




Queenstone
Queenstone
Tout a commencé par une feuille à rouler, je crois
It all started with a rolling paper, I think
Seuls allongés dans les feuilles, tu t'es roulée sur moi
Alone lying in the leaves, you rolled over me
Juste le temps d'un petit refrain et ta voix pour me bercer
Just enough time for a little tune and your voice to rock me to sleep
On a roulé jusqu'au matin, moi j'rêvais même éveillé
We smoked until morning, I was dreaming even while awake
Avec tes petits yeux verts de malice parfois
With your little green eyes that can sometimes be mischievous
Moi j'ai fini loin dans les airs pour toi bien plus d'une fois
I ended up lost in the clouds, you left me more than once
J'me suis retrouvé par terre, sur le cul tu m'as laissé
I found myself on the ground, you left me there on my ass
La tête et le coeur à l'envers, tu m'as comme qui dirait séché
My head and heart were spinning, you left me high and dry
Avec toi le "qu'en dira t-on?" grandira
With you the "what will people say?" will grow
Lors de nos premiers émois je me roule avec toi
In our first moments of passion, I roll with you
Que dira-t-on si moi, je meurs de toi?
What will they say if I die for you?
Si dans ta bouche je me consume, dans tes mains je ne crains plus rien
If I waste away in your mouth, I fear nothing in your hands
Partons loin, loin dans les dunes
Let's go far, far away into the dunes
Là-bas je m'y retrouverais bien
I could find myself there
Avant que ma tête ne s'enfume sous tes airs de midinette
Before my head gets clouded by your allure
On partira jusqu'à la lune, toi et moi demain peut-être
We'll leave for the moon, you and I tomorrow maybe
Toi et moi demain peut-être
You and I tomorrow maybe
Toi et moi demain peut-être
You and I tomorrow maybe
Toi et moi demain peut-être
You and I tomorrow maybe
Toi et moi demain peut-être
You and I tomorrow maybe
Avec toi le "qu'en dira t-on?" grandira
With you the "what will people say?" will grow
Lors de nos premiers émois je me roule avec toi
In our first moments of passion, I roll with you
Que dira-t-on si moi, je meurs de toi?
What will they say if I die for you?
Sous mon nez ma récompense, mon coeur, mon âme en plumes
Under my nose is my reward, my heart, my soul in feathers
Toutes ces heures d'accoutumance
All these hours of habituation
Nous mèneras-tu jusqu'à la lune?
Will they lead us to the moon?
Dans ma bouche notre romance, des pieds aux poings liés
In my mouth is our romance, we're bound hand and foot
Toi mon leurre sous tes avances, me laisseras-tu comme un damné?
You're my decoy with your advances, will you leave me like I'm damned?
Avec toi le "qu'en dira t-on?" grandira
With you the "what will people say?" will grow
Lors de nos premiers émois je me roule avec toi
In our first moments of passion, I roll with you
Que dira-t-on si moi, je meurs de toi?
What will they say if I die for you?
Avec toi le "qu'en dira t-on?" grandira
With you the "what will people say?" will grow
Lors de nos premiers émois je me roule avec toi
In our first moments of passion, I roll with you
Que dira-t-on si moi, je meurs de toi?
What will they say if I die for you?





Writer(s): MANUEL LARROUY, FLORIAN GARCIA, THIERRY KOUYOUMDJIAN, JEREMY FREROT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.