Fréro Delavega - Reviens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fréro Delavega - Reviens




Au fond de mes pensées
Глубоко в моих мыслях
Effacé à jamais
Стерто навсегда
J'étais lassé de ta présence
Я устал от твоего присутствия
Dans le fond dérangé
На заднем плане беспокоит
Et sans vraiment l'avouer
И на самом деле не признаваясь в этом
Tu cherchais à combler mon absence
Ты хотел заполнить мое отсутствие
Tu me souris, pleine d'envie
Ты улыбаешься мне, полная зависти
J'ai oublié qu'on était deux
Я забыл, что нас двое
J'ai cru cent fois toucher du doigt
Я сто раз думал, что прикоснусь к нему пальцем
Ce sentiment d'être amoureux
Это чувство влюбленности
Comme un con j'ai songé
Как придурок, я задумался
Tout quitter à jamais
Оставить все навсегда
Pourquoi ignorer tes avances?
Почему ты игнорируешь свои успехи?
Comme un con, à quoi bon?
Как придурок, какой в этом смысл?
T'oublier, non jamais
Забыть тебя, никогда
Pourquoi cacher mon attirance?
Зачем скрывать свое влечение?
Tu me souris, pleine d'envie
Ты улыбаешься мне, полная зависти
J'ai oublié qu'on était deux
Я забыл, что нас двое
J'ai cru cent fois toucher du doigt
Я сто раз думал, что прикоснусь к нему пальцем
Ce sentiment d'être amoureux
Это чувство влюбленности
Tu me souris, pleine d'envie
Ты улыбаешься мне, полная зависти
J'ai oublié qu'on était deux
Я забыл, что нас двое
J'ai cru cent fois toucher du doigt
Я сто раз думал, что прикоснусь к нему пальцем
Ce sentiment d'être amoureux
Это чувство влюбленности
Je sens que l'aiguille a tourné
Я чувствую, что игла закрутилась
Sur un cadran, à l'envers
На циферблате, в перевернутом виде
Dans l'élan, je me suis emporté
В порыве я увлекся
Et je t'ai privée d'air
И я лишил тебя воздуха





Writer(s): THIERRY KOUYOUMDJIAN, JEREMY FREROT, MANUEL LARROUY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.