Fréro Delavega - Sous les étoiles - Live à l'Olympia / 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fréro Delavega - Sous les étoiles - Live à l'Olympia / 2016




Sous les étoiles - Live à l'Olympia / 2016
Under the Stars - Live at the Olympia / 2016
Sous les étoiles,
Under the stars,
à des années lumière,
light years away,
Soleil dans le décor,
The sun as a backdrop,
Qu'il brille d'un peu plus haut,
May it shine a little brighter,
Qu'il nous rappelle,
May it remind us,
Qu'ici et même ailleurs,
That here and even elsewhere,
Nos vies et plus encore,
Our lives and even more,
Nul n'est jamais de trop.
No one is ever too much.
Même quand le soir,
Even when the evening,
Perdu loin des lumières,
Lost far from the lights,
Que tout replonge au noir,
When everything plunges into darkness,
Au fond de ma mémoire,
At the depths of my memory,
Qu'il me rappelle
May it remind me
Qu'ici et même ailleurs,
That here and even elsewhere,
Il n'est jamais trop tard,
It is never too late,
Nul ne vient au hasard.
No one comes by chance.
Oh mon étoile,
Oh my star,
Quand reviendra l'hiver,
When winter returns,
Tout seul dans ce décors
All alone in this scenery
Qui brille de bas en haut,
That shines from low to high,
Oh rappelle moi,
Oh remind me,
Qu'ici et même ailleurs,
That here and even elsewhere,
La vie est un trésor,
Life is a treasure,
Le temps nous promet trop,
Time promises us too much,
Et même ce soir,
And even tonight,
Perdu sous ces lumières,
Lost under these lights,
Qui brillent dans le miroir
That shine in the mirror
s'écrit cette histoire,
Where this story is written,
Je me rappelle
I remind myself
Qu'ici et même ailleurs,
That here and even elsewhere,
Ma vie, mon heure de gloire,
My life, my moment of glory,
Le temps trop illusoire
Time too illusory
En attendant, que vienne vienne l'heure,
In the meantime, may the hour come,
L'instant que sais-je encore,
The moment what do I know anymore,
Pour briller tout là-haut,
To shine up there,
Que tout revienne,
May everything return,
Comme éclat de lumière,
Like a flash of light,
Oh rappelle moi encore
Oh remind me again
Qu'autours de nous là-haut,
That around us up there,
Je m'en irai aussi léger que l'air,
I will depart as light as air,
Me perdre dans le décor
Losing myself in the scenery
Et briller tout là-haut
And shining up there
Qu'on me rappelle,
May I be remembered,
Pour les prochains hivers,
For the next winters,
La vie est un trésor,
Life is a treasure,
La vie nous promet trop.
Life promises us too much.





Writer(s): Flo Delavega, Jérémy Frerot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.