Paroles et traduction Fréro Delavega - Sous les étoiles - Live à l'Olympia / 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous les étoiles - Live à l'Olympia / 2016
Under the Stars - Live at the Olympia / 2016
Sous
les
étoiles,
Under
the
stars,
à
des
années
lumière,
light
years
away,
Soleil
dans
le
décor,
The
sun
as
a
backdrop,
Qu'il
brille
d'un
peu
plus
haut,
May
it
shine
a
little
brighter,
Qu'il
nous
rappelle,
May
it
remind
us,
Qu'ici
et
même
ailleurs,
That
here
and
even
elsewhere,
Nos
vies
et
plus
encore,
Our
lives
and
even
more,
Nul
n'est
jamais
de
trop.
No
one
is
ever
too
much.
Même
quand
le
soir,
Even
when
the
evening,
Perdu
loin
des
lumières,
Lost
far
from
the
lights,
Que
tout
replonge
au
noir,
When
everything
plunges
into
darkness,
Au
fond
de
ma
mémoire,
At
the
depths
of
my
memory,
Qu'il
me
rappelle
May
it
remind
me
Qu'ici
et
même
ailleurs,
That
here
and
even
elsewhere,
Il
n'est
jamais
trop
tard,
It
is
never
too
late,
Nul
ne
vient
au
hasard.
No
one
comes
by
chance.
Oh
mon
étoile,
Oh
my
star,
Quand
reviendra
l'hiver,
When
winter
returns,
Tout
seul
dans
ce
décors
All
alone
in
this
scenery
Qui
brille
de
bas
en
haut,
That
shines
from
low
to
high,
Oh
rappelle
moi,
Oh
remind
me,
Qu'ici
et
même
ailleurs,
That
here
and
even
elsewhere,
La
vie
est
un
trésor,
Life
is
a
treasure,
Le
temps
nous
promet
trop,
Time
promises
us
too
much,
Et
même
ce
soir,
And
even
tonight,
Perdu
sous
ces
lumières,
Lost
under
these
lights,
Qui
brillent
dans
le
miroir
That
shine
in
the
mirror
Où
s'écrit
cette
histoire,
Where
this
story
is
written,
Je
me
rappelle
I
remind
myself
Qu'ici
et
même
ailleurs,
That
here
and
even
elsewhere,
Ma
vie,
mon
heure
de
gloire,
My
life,
my
moment
of
glory,
Le
temps
trop
illusoire
Time
too
illusory
En
attendant,
que
vienne
vienne
l'heure,
In
the
meantime,
may
the
hour
come,
L'instant
que
sais-je
encore,
The
moment
what
do
I
know
anymore,
Pour
briller
tout
là-haut,
To
shine
up
there,
Que
tout
revienne,
May
everything
return,
Comme
éclat
de
lumière,
Like
a
flash
of
light,
Oh
rappelle
moi
encore
Oh
remind
me
again
Qu'autours
de
nous
là-haut,
That
around
us
up
there,
Je
m'en
irai
aussi
léger
que
l'air,
I
will
depart
as
light
as
air,
Me
perdre
dans
le
décor
Losing
myself
in
the
scenery
Et
briller
tout
là-haut
And
shining
up
there
Qu'on
me
rappelle,
May
I
be
remembered,
Pour
les
prochains
hivers,
For
the
next
winters,
La
vie
est
un
trésor,
Life
is
a
treasure,
La
vie
nous
promet
trop.
Life
promises
us
too
much.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flo Delavega, Jérémy Frerot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.