Paroles et traduction Fréro Delavega - Sur la route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
tant
rêvé
de
toi
Я
так
мечтал
о
тебе,
Qu'à
mes
heures
perdues
Что
в
потерянные
часы
Je
t'ai
touché
du
doigt
Я
тебя
касался
едва,
Enfin,
j'ai
cru
Почти
поверил
сам.
J'ai
tenté
plus
d'une
fois
Я
пытался
не
раз,
À
mes
heures
perdues
В
потерянные
часы
Oui,
tout
comme
toi,
mais
j'y
ai
cru
Да,
как
и
ты,
но
я
поверил.
Oh
cruelle,
serais-tu,
ma
belle?
О,
жестокая,
неужели
ты,
моя
прекрасная?
Si
l'on
serait,
à
perdre
haleine
Если
бы
мы
были,
задыхаясь,
Je
me
démène
Я
б
из
кожи
вон
лез.
Me
perdre
sur
la
route
Потеряться
на
дороге,
Moi,
je
n'attends
que
ça
Я
только
этого
и
жду,
J'vais
semer
le
doute
Я
посею
сомнение,
Me
foutre
à
poil
avec
toi
Разденусь
догола
с
тобой.
Me
perdre
sur
la
route
Потеряться
на
дороге,
Moi,
je
n'attends
que
ça
Я
только
этого
и
жду,
J'vais
semer
le
doute
Я
посею
сомнение,
Me
foutre
à
poil
avec
toi
Разденусь
догола
с
тобой.
Tout
nouveau
dans
tes
bras
Совсем
новый
в
твоих
объятиях,
À
mes
heures
perdues
В
потерянные
часы
J't'idolâtre
cent
fois
Я
тебя
боготворил
сто
раз,
Enfin
t'as
cru
Наконец
ты
поверила.
Oh
cruelle,
serais-tu,
la
belle?
О,
жестокая,
неужели
ты,
прекрасная?
Si
l'on
serait
Если
бы
мы
были
Tu
nous
promènes
Ты
водишь
нас
за
нос.
Me
perdre
sur
la
route
Потеряться
на
дороге,
Moi,
je
n'attends
que
ça
Я
только
этого
и
жду,
J'vais
semer
le
doute
Я
посею
сомнение,
Me
foutre
à
poil
avec
toi
Разденусь
догола
с
тобой.
Me
perdre
sur
la
route
Потеряться
на
дороге,
Moi,
je
n'attends
que
ça
Я
только
этого
и
жду,
J'vais
semer
le
doute
Я
посею
сомнение,
Me
foutre
à
poil
avec
toi
Разденусь
догола
с
тобой.
J'ai
pas
besoin
de
tout
ça
Мне
не
нужно
все
это,
Rien
à
foutre
de
vos
"moi"
Плевать
мне
на
ваше
"я",
J'vais
me
barrer
pour
me
retrouver
là
Я
уйду,
чтобы
найти
себя
там.
Rien
à
foutre
dans
tout
ça
Плевать
мне
на
все
это,
Ouais,
les
gars
c'est
sans
moi
Да,
ребята,
я
пас,
J'vais
me
barrer
pour
me
retrouver
là
Я
уйду,
чтобы
найти
себя
там.
Rien
à
foutre
dans
tout
ça
Плевать
мне
на
все
это,
Ouais,
les
gars
c'est
sans
moi
Да,
ребята,
я
пас,
J'vais
me
barrer
pour
me
retrouver
là
Я
уйду,
чтобы
найти
себя
там.
Me
perdre
sur
la
route
Потеряться
на
дороге,
Moi,
je
n'attends
que
ça
Я
только
этого
и
жду,
J'vais
semer
le
doute
Я
посею
сомнение,
Me
foutre
à
poil
avec
toi
Разденусь
догола
с
тобой.
Me
perdre
sur
la
route
Потеряться
на
дороге,
Moi,
je
n'attends
que
ça
Я
только
этого
и
жду,
J'vais
semer
le
doute
Я
посею
сомнение,
Me
foutre
à
poil
avec
toi
Разденусь
догола
с
тобой.
Me
perdre
sur
la
route
Потеряться
на
дороге,
Moi,
je
n'attends
que
ça
Я
только
этого
и
жду,
J'vais
semer
le
doute
Я
посею
сомнение,
Me
foutre
à
poil
avec
toi
Разденусь
догола
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANUEL LARROUY, FLORIAN GARCIA, THIERRY KOUYOUMDJIAN, JEREMY FREROT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.