Paroles et traduction Fréro Delavega - Ton visage (Live à l'Olympia / 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merci
Paris,
merci
l'Olympia
Спасибо
Париж,
спасибо
Олимпия
On
va
finir
sur
"Ton
visage"
Мы
закончим
на
" твоем
лице"
Quand
en
ville,
le
grain
se
lève
Когда
в
городе
зерно
встает
Vent
de
nerf
agité
Ветер
нерва
беспокойный
Que
s'éternisent
les
rêves
Что
вечны
сны
Dans
ma
réalité
В
моей
реальности
J'veux
des
ballades
sur
la
grève
Мне
нужны
Баллады
о
забастовке.
Oh,
un
peu
d'humanité
О,
немного
человечности
Moins
de
béton,
plus
de
trêve
Меньше
бетона,
больше
перемирия
Une
vie
de
qualité
Качество
жизни
Moins,
moins
de
béton,
plus
de
rêves
Меньше,
меньше
бетона,
больше
мечтаний
Dans
ma
réalité
В
моей
реальности
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Что
у
меня
есть?
Доска
спасения
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
Глаза
прикованы
к
берегу
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
свое
далекое
лицо
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Что
у
меня
есть?
Доска
спасения
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
Глаза
прикованы
к
берегу
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
свое
далекое
лицо
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
свое
далекое
лицо
J'veux
des
larmes
qui
ne
coupent
pas
Я
хочу
слез,
которые
не
режут
Et
moins
de
peines
en
quatre
par
trois
И
меньше
наказаний
в
четыре
на
три
Un
bonheur
simple
mais
à
mon
goût
Простое
счастье,
но
на
мой
вкус
C'est
peu
vrai
mais
ça
fait
tout
Это
не
так,
но
это
все
J'veux
plus
de
houle
dans
mon
écume
Я
хочу
больше
набухать
в
моей
пене
Et
moins
de
foule
dans
mon
bitume
И
меньше
толпы
в
моем
битуме
Ces
petites
choses
qui
n'ont
au
clair
Те
мелочи,
которые
не
имеют
ясного
De
sens
qu'une
fois
qu'on
les
perd
Смысл,
что
как
только
мы
их
потеряем
Ces
petites
choses
qui
n'ont
au
clair
Те
мелочи,
которые
не
имеют
ясного
De
sens
qu'une
fois
qu'on
les
perd
Смысл,
что
как
только
мы
их
потеряем
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Что
у
меня
есть?
Доска
спасения
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
Глаза
прикованы
к
берегу
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
свое
далекое
лицо
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Что
у
меня
есть?
Доска
спасения
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
Глаза
прикованы
к
берегу
Oublier
ton
lointain
visage
(Paris)
Забыть
свое
далекое
лицо
(Париж)
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Что
у
меня
есть?
Доска
спасения
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
Глаза
прикованы
к
берегу
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
свое
далекое
лицо
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Что
у
меня
есть?
Доска
спасения
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
Глаза
прикованы
к
берегу
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
свое
далекое
лицо
Que
n'ai-je
alors?
Une
planche
de
salut
Что
у
меня
тогда?
Доска
спасения
Pour
chevaucher
mon
vague
à
l'âme
Чтобы
оседлать
мою
волну
в
душе
Bel
océan,
briseur,
t'a
lu
Прекрасный
океан,
разбойник,
прочитал
тебя
Pour
sécher
le
sel
de
mes
larmes
(Paris)
Чтобы
высушить
соль
моих
слез
(Париж)
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Что
у
меня
есть?
Доска
спасения
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
Глаза
прикованы
к
берегу
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
свое
далекое
лицо
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Что
у
меня
есть?
Доска
спасения
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
Глаза
прикованы
к
берегу
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
свое
далекое
лицо
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Что
у
меня
есть?
Доска
спасения
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
Глаза
прикованы
к
берегу
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
свое
далекое
лицо
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Что
у
меня
есть?
Доска
спасения
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
Глаза
прикованы
к
берегу
Oublier
ton
lointain
visage
(merci
Paris)
Забыть
свое
далекое
лицо
(спасибо
Парису)
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
свое
далекое
лицо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fréro delavega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.