Paroles et traduction Fréro Delavega - Ton visage (Live à l'Olympia / 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton visage (Live à l'Olympia / 2016)
Твое лицо (Live à l'Olympia / 2016)
Merci
Paris,
merci
l'Olympia
Спасибо,
Париж,
спасибо,
Олимпия
On
va
finir
sur
"Ton
visage"
Мы
закончим
на
"Твоем
лице"
Quand
en
ville,
le
grain
se
lève
Когда
в
городе
поднимается
ветер
Vent
de
nerf
agité
Ветер
нервов,
волнения
Que
s'éternisent
les
rêves
Когда
мечты
длятся
вечно
Dans
ma
réalité
В
моей
реальности
J'veux
des
ballades
sur
la
grève
Я
хочу
баллад
на
берегу
Oh,
un
peu
d'humanité
О,
немного
человечности
Moins
de
béton,
plus
de
trêve
Меньше
бетона,
больше
перемирия
Une
vie
de
qualité
Жизнь,
полная
качества
Moins,
moins
de
béton,
plus
de
rêves
Меньше,
меньше
бетона,
больше
мечтаний
Dans
ma
réalité
В
моей
реальности
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Чего
мне
не
хватает?
Спасательного
круга
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
шума
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
С
глазами,
устремленными
на
берег
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
твое
далекое
лицо
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Чего
мне
не
хватает?
Спасательного
круга
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
шума
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
С
глазами,
устремленными
на
берег
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
твое
далекое
лицо
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
твое
далекое
лицо
J'veux
des
larmes
qui
ne
coupent
pas
Я
хочу
слез,
которые
не
ранят
Et
moins
de
peines
en
quatre
par
trois
И
меньше
печалей,
одна
за
другой
Un
bonheur
simple
mais
à
mon
goût
Простое
счастье,
но
по
моему
вкусу
C'est
peu
vrai
mais
ça
fait
tout
Это
немного,
правда,
но
это
всё
J'veux
plus
de
houle
dans
mon
écume
Я
хочу
больше
волн
в
моей
пене
Et
moins
de
foule
dans
mon
bitume
И
меньше
толпы
на
моем
асфальте
Ces
petites
choses
qui
n'ont
au
clair
Эти
мелочи,
которые
имеют
значение
De
sens
qu'une
fois
qu'on
les
perd
Только
когда
мы
их
теряем
Ces
petites
choses
qui
n'ont
au
clair
Эти
мелочи,
которые
имеют
значение
De
sens
qu'une
fois
qu'on
les
perd
Только
когда
мы
их
теряем
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Чего
мне
не
хватает?
Спасательного
круга
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
шума
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
С
глазами,
устремленными
на
берег
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
твое
далекое
лицо
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Чего
мне
не
хватает?
Спасательного
круга
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
шума
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
С
глазами,
устремленными
на
берег
Oublier
ton
lointain
visage
(Paris)
Забыть
твое
далекое
лицо
(Париж)
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Чего
мне
не
хватает?
Спасательного
круга
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
шума
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
С
глазами,
устремленными
на
берег
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
твое
далекое
лицо
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Чего
мне
не
хватает?
Спасательного
круга
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
шума
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
С
глазами,
устремленными
на
берег
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
твое
далекое
лицо
Que
n'ai-je
alors?
Une
planche
de
salut
Чего
же
мне
не
хватает?
Спасательного
круга
Pour
chevaucher
mon
vague
à
l'âme
Чтобы
оседлать
мою
душевную
волну
Bel
océan,
briseur,
t'a
lu
Прекрасный
океан,
бушующий,
тебя
понял
Pour
sécher
le
sel
de
mes
larmes
(Paris)
Чтобы
высушить
соль
моих
слез
(Париж)
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Чего
мне
не
хватает?
Спасательного
круга
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
шума
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
С
глазами,
устремленными
на
берег
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
твое
далекое
лицо
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Чего
мне
не
хватает?
Спасательного
круга
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
шума
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
С
глазами,
устремленными
на
берег
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
твое
далекое
лицо
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Чего
мне
не
хватает?
Спасательного
круга
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
шума
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
С
глазами,
устремленными
на
берег
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
твое
далекое
лицо
Que
n'ai-je?
Une
planche
de
salut
Чего
мне
не
хватает?
Спасательного
круга
Loin
du
métro,
de
son
raffut
Вдали
от
метро,
от
его
шума
Les
yeux
rivés
sur
le
rivage
С
глазами,
устремленными
на
берег
Oublier
ton
lointain
visage
(merci
Paris)
Забыть
твое
далекое
лицо
(спасибо,
Париж)
Oublier
ton
lointain
visage
Забыть
твое
далекое
лицо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fréro delavega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.