Paroles et traduction Fréro Delavega - Tour de chance - Live à Paris au Studio Acousti, 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tour de chance - Live à Paris au Studio Acousti, 2014
Tour de chance - Live in Paris at Studio Acousti, 2014
J'aimerais
tant
que
tu
passes
une
fois
de
plus
à
ma
porte
I
would
love
for
you
to
pass
by
my
door
once
more
J'aimerais
que
tu
t'arrêtes,
que
l'on
vire
de
bord
I
would
love
for
you
to
stop,
for
us
to
change
course
J'aimerais
tant
que
tu
passes,
demain
et
bien
plus
souvent
I
would
love
for
you
to
pass
by,
tomorrow
and
often
J'aimerais
que
tout
s'arrête,
que
tout
soit
comme
avant
I
would
love
for
everything
to
stop,
for
everything
to
be
like
before
J'avance
quand
toi,
dans
mes
rêves
tu
me
berçais
I
move
forward
while
you,
in
my
dreams,
cradle
me
J'avance
pour
toi
et
le
réveil
a
sonné
I
move
forward
for
you,
and
the
awakening
has
come
J'apprends
à
compter
sans
toi
I'm
learning
to
count
without
you
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Truly,
I
need
your
arms
Souvent
je
comptais
sur
toi
Often
I
counted
on
you
Dis
moi
que
tu
reviendras
Tell
me
that
you
will
return
J'aimerais
tant
que
tu
laisses,
une
fois
de
plus
à
ma
porte
I
would
love
for
you
to
leave,
once
more
at
my
door
Une
lueur
comme
un
nerf
de
douceur
aux
aurores
A
glimmer
like
a
gentle
nerve
at
dawn
J'aimerais
tant
que
la
roue
emmène
au
loin
nos
remords
I
would
love
for
the
wheel
to
take
away
our
remorse
Que
le
vent
les
balaye
comme
de
vieilles
feuilles
mortes
For
the
wind
to
sweep
them
away
like
old
dead
leaves
Comme
de
vieilles
feuilles
mortes
Like
old
dead
leaves
Comme
de
vieilles
feuilles
mortes
Like
old
dead
leaves
J'avance
pour
toi
et
le
réveil
a
sonné
I
move
forward
for
you,
and
the
awakening
has
come
J'apprends
à
compter
sans
toi
I'm
learning
to
count
without
you
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Truly,
I
need
your
arms
Souvent
je
comptais
sur
toi
Often
I
counted
on
you
Dis
moi.quand
tu
reviendras
dans
mes
rêves
me
bercer
Tell
me,
when
will
you
return
to
cradle
me
in
my
dreams
Quand
tu
reviendras
l'heure
de
ma
chance
aura
sonné
When
you
return,
the
hour
of
my
luck
will
have
come
J'apprends
à
compter
sans
toi
I'm
learning
to
count
without
you
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Truly,
I
need
your
arms
Souvent
je
comptais
sur
toi
Often
I
counted
on
you
Dis
moi
quand
tu
reviendras
Tell
me
when
you
will
return
J'apprends
à
compter
sans
toi
I'm
learning
to
count
without
you
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Truly,
I
need
your
arms
Souvent
je
comptais
sur
toi
Often
I
counted
on
you
Dis
moi
quand
tu
reviendras
Tell
me
when
you
will
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manu Larrouy, Florian Peppuy, Jeremy Frerot, Florian Garcia, Thierry Kouyoumdjian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.