Paroles et traduction Fréro Delavega - Tour de chance (Live à l'Olympia / 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tour de chance (Live à l'Olympia / 2016)
Tour of Chance (Live at the Olympia / 2016)
J'aimerais
tant
que
tu
passes
une
fois
de
plus
à
ma
porte
I'd
love
for
you
to
come
by
my
door
once
more
J'aimerais
que
tu
t'arrêtes,
que
l'on
vire
de
bord
I'd
love
for
you
to
stop,
so
that
we
can
change
course
J'aimerais
tant
que
tu
passes,
demain
et
bien
plus
souvent
I'd
love
for
you
to
come
by,
tomorrow
and
much
more
often
J'aimerais
que
tout
s'arrête,
que
tout
soit
comme
avant
I'd
love
for
everything
to
stop,
so
that
everything
would
be
like
before
J'avance
quand
toi,
dans
mes
rêves
tu
me
berçais
I
move
forward
when
you,
in
my
dreams,
you
cradled
me
J'avance
pour
toi
et
le
réveil
a
sonné
I
move
forward
for
you
and
the
alarm
clock
has
rung
J'apprends
à
compter
sans
toi
I'm
learning
to
count
without
you
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Truly,
I
need
your
arms
Souvent
je
comptais
sur
toi
Often
I
counted
on
you
Dis
moi
que
tu
reviendras
Tell
me
that
you'll
come
back
J'aimerais
tant
que
tu
laisses,
une
fois
de
plus
à
ma
porte
I'd
love
for
you
to
leave,
once
more
at
my
door
Une
lueur
comme
un
nerf
de
douceur
aux
aurores
A
glimmer
like
a
nerve
of
softness
at
dawn
J'aimerais
tant
que
la
roue
emmène
au
loin
nos
remords
I'd
love
for
the
wheel
to
take
our
regrets
far
away
Que
le
vent
les
balaye
comme
de
vieilles
feuilles
mortes
May
the
wind
sweep
them
away
like
old
fallen
leaves
Comme
de
vieilles
feuilles
mortes
Like
old
fallen
leaves
Comme
de
vieilles
feuilles
mortes
Like
old
fallen
leaves
J'avance
pour
toi
et
le
réveil
a
sonné
I
move
forward
for
you
and
the
alarm
clock
has
rung
J'apprends
à
compter
sans
toi
I'm
learning
to
count
without
you
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Truly,
I
need
your
arms
Souvent
je
comptais
sur
toi
Often
I
counted
on
you
Dis
moi.quand
tu
reviendras
dans
mes
rêves
me
bercer
Tell
me
when
you'll
come
back
in
my
dreams
to
cradle
me
Quand
tu
reviendras
l'heure
de
ma
chance
aura
sonné
When
you
come
back,
the
hour
of
my
luck
will
have
chimed
J'apprends
à
compter
sans
toi
I'm
learning
to
count
without
you
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Truly,
I
need
your
arms
Souvent
je
comptais
sur
toi
Often
I
counted
on
you
Dis
moi
quand
tu
reviendras
Tell
me
when
you'll
come
back
J'apprends
à
compter
sans
toi
I'm
learning
to
count
without
you
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Truly,
I
need
your
arms
Souvent
je
comptais
sur
toi
Often
I
counted
on
you
Dis
moi
quand
tu
reviendras
Tell
me
when
you'll
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manu Larrouy, Florian Peppuy, Jeremy Frerot, Florian Garcia, Thierry Kouyoumdjian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.