Paroles et traduction Fréro Delavega - Tour de chance (Live à l'Olympia / 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aimerais
tant
que
tu
passes
une
fois
de
plus
à
ma
porte
Я
так
хочу,
чтобы
ты
еще
раз
подошел
ко
мне.
J'aimerais
que
tu
t'arrêtes,
que
l'on
vire
de
bord
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
остановился,
чтобы
мы
ушли
с
борта.
J'aimerais
tant
que
tu
passes,
demain
et
bien
plus
souvent
Я
так
хочу,
чтобы
ты
приходил
завтра
и
почаще.
J'aimerais
que
tout
s'arrête,
que
tout
soit
comme
avant
Я
хочу,
чтобы
все
прекратилось,
чтобы
все
было
как
прежде
J'avance
quand
toi,
dans
mes
rêves
tu
me
berçais
Я
иду
вперед,
когда
ты,
в
моих
снах,
качаешь
меня
J'avance
pour
toi
et
le
réveil
a
sonné
Я
иду
за
тобой,
и
будильник
зазвонил.
J'apprends
à
compter
sans
toi
Я
учусь
считать
без
тебя.
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Правда,
мне
нужны
твои
руки.
Souvent
je
comptais
sur
toi
Часто
я
рассчитывал
на
тебя.
Dis
moi
que
tu
reviendras
Скажи,
что
вернешься.
J'aimerais
tant
que
tu
laisses,
une
fois
de
plus
à
ma
porte
Я
так
хотел
бы,
чтобы
ты
оставил,
еще
раз
у
моей
двери
Une
lueur
comme
un
nerf
de
douceur
aux
aurores
Сияние,
как
нерв
сладости
в
сиянии
J'aimerais
tant
que
la
roue
emmène
au
loin
nos
remords
Я
так
хочу,
чтобы
колесо
унесло
наши
угрызения
совести
Que
le
vent
les
balaye
comme
de
vieilles
feuilles
mortes
Пусть
ветер
сметет
их,
как
старые
опавшие
листья
Comme
de
vieilles
feuilles
mortes
Как
старые
опавшие
листья
Comme
de
vieilles
feuilles
mortes
Как
старые
опавшие
листья
J'avance
pour
toi
et
le
réveil
a
sonné
Я
иду
за
тобой,
и
будильник
зазвонил.
J'apprends
à
compter
sans
toi
Я
учусь
считать
без
тебя.
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Правда,
мне
нужны
твои
руки.
Souvent
je
comptais
sur
toi
Часто
я
рассчитывал
на
тебя.
Dis
moi.quand
tu
reviendras
dans
mes
rêves
me
bercer
Скажи
мне.когда
ты
вернешься
в
мои
сны,
убаюкивай
меня
Quand
tu
reviendras
l'heure
de
ma
chance
aura
sonné
Когда
ты
вернешься,
настанет
час
моей
удачи.
J'apprends
à
compter
sans
toi
Я
учусь
считать
без
тебя.
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Правда,
мне
нужны
твои
руки.
Souvent
je
comptais
sur
toi
Часто
я
рассчитывал
на
тебя.
Dis
moi
quand
tu
reviendras
Скажи
мне,
когда
вернешься.
J'apprends
à
compter
sans
toi
Я
учусь
считать
без
тебя.
Vraiment,
j'ai
besoin
de
tes
bras
Правда,
мне
нужны
твои
руки.
Souvent
je
comptais
sur
toi
Часто
я
рассчитывал
на
тебя.
Dis
moi
quand
tu
reviendras
Скажи
мне,
когда
вернешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manu Larrouy, Florian Peppuy, Jeremy Frerot, Florian Garcia, Thierry Kouyoumdjian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.