Fréro Delavega - Un petit peu de toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fréro Delavega - Un petit peu de toi




Nouveau départ le temps n'y changera rien
Новое начало время ничего не изменит в этом
Le mur d'un décor que je connais si bien
Стена декора, которую я так хорошо знаю
Au fond de ma mémoire doucement tout me revient
Глубоко в моей памяти постепенно все возвращается ко мне
Comme l'île au trésor je te retrouve enfin
Как Остров сокровищ, я наконец-то тебя встречаю
Je te retrouve enfin
Наконец-то я тебя найду
Un petit peu de toi me pousse, me ramène
Маленькая частичка тебя подталкивает меня, возвращает меня
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Глубоко внутри я чувствую, как ты просыпаешься
Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle
Частичка тебя окружает меня, напоминает мне
Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil
Что в глубине души я чувствую, как ты просыпаешься
Cent fois, sans toi
Сто раз, без тебя
Cent fois, sans toi
Сто раз, без тебя
Le vent dans les dunes, le doux son de ta voix
Ветер в дюнах, нежный звук твоего голоса
Un air sous la lune et j'ai compris pourquoi
Воздух под луной, и я понял, почему
Perdu dans la brume, envolé loin de toi
Потерянный в тумане, улетевший от тебя.
Hier sous la lune j'ai vu comme autrefois
Вчера под луной я видел, как когда-то
J'ai vu comme autrefois
Я видел, как когда-то
Un petit peu de toi me pousse, me ramène
Маленькая частичка тебя подталкивает меня, возвращает меня
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Глубоко внутри я чувствую, как ты просыпаешься
Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle
Частичка тебя окружает меня, напоминает мне
Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil
Что в глубине души я чувствую, как ты просыпаешься
Un petit peu de toi me pousse, me ramène
Маленькая частичка тебя подталкивает меня, возвращает меня
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Глубоко внутри я чувствую, как ты просыпаешься
Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle
Частичка тебя окружает меня, напоминает мне
Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil
Что в глубине души я чувствую, как ты просыпаешься
Je vois, j'ai vu mais je ne te vois plus
Я вижу, я видел, но теперь я тебя больше не вижу
Autant de fois j'ai su mais je ne sais plus
Столько раз я знал, но теперь я больше не знаю
Loin de toi j'ai cru mais je n'y crois plus
Вдали от тебя я верил, но сейчас я больше не верю в это
Rappelle-moi la route qui mène à ce chemin
Напомни мне дорогу, которая ведет к этому пути
Raconte, vas-y chante jusqu'à demain matin
Рассказывай, иди и пой до завтрашнего утра
Ramène-moi chez moi, là-bas et bien plus loin
Отвези меня домой, туда и намного дальше
Raconte, vas-y chante jusqu'à demain matin
Рассказывай, иди и пой до завтрашнего утра
Un petit peu de toi me pousse, me ramène
Маленькая частичка тебя подталкивает меня, возвращает меня
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Глубоко внутри я чувствую, как ты просыпаешься
Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle
Частичка тебя окружает меня, напоминает мне
Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil
Что в глубине души я чувствую, как ты просыпаешься
Un petit peu de toi me pousse, me ramène
Маленькая частичка тебя подталкивает меня, возвращает меня
Au plus profond de moi je sens ton réveil
Глубоко внутри я чувствую, как ты просыпаешься
Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle
Частичка тебя окружает меня, напоминает мне
Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil
Что в глубине души я чувствую, как ты просыпаешься
Rappelle-moi la route qui mène à ce chemin
Напомни мне дорогу, которая ведет к этому пути
Raconte, vas-y chante jusqu'à demain matin
Рассказывай, иди и пой до завтрашнего утра
Ramène-moi chez moi, là-bas et bien plus loin
Отвези меня домой, туда и намного дальше
Raconte, vas-y chante jusqu'à demain matin
Рассказывай, иди и пой до завтрашнего утра





Writer(s): flo delavega, jérémy frerot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.