Fu feat. Wozzo - Dosyć Tego - traduction des paroles en allemand

Dosyć Tego - Fu feat. Wozzotraduction en allemand




Dosyć Tego
Genug Davon
Dość mam gierek, ściem i kłamstw.
Ich habe genug von Spielchen, Lug und Trug.
Po-każ swą prawdziwą twarz.
Zeig dein wahres Gesicht.
Weź-miesz tyle ile dasz.
Du wirst so viel nehmen, wie du gibst.
Kłam-stwo zniszcz, o prawdę walcz.x4
Zerstöre die Lüge, kämpfe für die Wahrheit. x4
Już dosyć mam, ciągłego niepokoju,
Ich habe genug davon, von der ständigen Unruhe,
Już dosyć, złego, sztucznego nastroju.
Genug von der schlechten, künstlichen Stimmung.
Dosyć z niczego głupich przyczyn,
Genug von den dummen Gründen für nichts,
Nie zaskoczysz mnie, k***a, teraz niczym.
Du wirst mich jetzt mit nichts mehr überraschen, Schlampe.
Dosyć, krzyczę głośno-dosyć,
Genug, ich schreie laut - genug,
Dosyć, dosyć, że w końcu,
Genug, so dass es endlich,
żeby wyrwał uszy, każdej oczy.
jedem die Ohren ausreißt.
Hardcore life nie dla najmłodszych,
Hardcore-Leben, nichts für Kleine,
Dosyć tego, bo każdy jest mądry.
Genug davon, denn jeder ist schlau.
Jeden mądrzejszy od drugiego,
Einer schlauer als der andere,
Na pośmiewisko, wystawia swoje ego.
Stellt sein Ego zur Schau.
Opary absurdu to banialuki.
Dämpfe des Absurden sind Hirngespinste.
Co to za cyrk?
Was ist das für ein Zirkus?
Co to za burda?
Was ist das für ein Aufruhr?
Dosyć tego zakłamanego 'gówna'
Genug von dieser verlogenen 'Scheiße'
Bujda gangi z choinki się urwał.
Ein Märchen-Gangster, der vom Baum gefallen ist.
Dosyć głupoty, której nie mogę ścierpieć,
Genug von der Dummheit, die ich nicht ertragen kann,
Ta nadzieja wzrasta i daje mi przeżyć, to.
Diese Hoffnung wächst und lässt mich das überleben.
Dość mam gierek, ściem i kłamstw.
Ich habe genug von Spielchen, Lug und Trug.
Po-każ swą prawdziwą twarz.
Zeig dein wahres Gesicht.
Weź-miesz tyle ile dasz.
Du wirst so viel nehmen, wie du gibst.
Kłam-stwo zniszcz, o prawdę walcz.x4
Zerstöre die Lüge, kämpfe für die Wahrheit. x4
Odbijam od tego, zawijam,
Ich wende mich davon ab, ich packe es ein,
Szybko przewijam, nawijam,
Ich spule schnell vor, ich rede,
Nie chcę więcej fory,
Ich will keine Vorteile mehr,
Z twarzą tak wręcz wbijam.
Mit dem Gesicht voran stürme ich rein.
Chcesz coś zmienić?
Willst du etwas ändern?
A nic się nie zmienia.
Aber nichts ändert sich.
Ktoś ma zawsze coś do powiedzenia.
Jemand hat immer etwas zu sagen.
Mało skuteczności, więcej, ej Ty.
Wenig Effektivität, mehr, hey du.
Ja każdą walkę na mikrofon zamieniam.
Ich verwandle jeden Kampf am Mikrofon.
Dosyć kłamstwa, fałszywych oczu.
Genug von der Lüge, den falschen Augen.
Stawić temu czoła teraz jestem gotów.
Ich bin jetzt bereit, mich dem zu stellen.
Dosyć wojny-dosyć, dosyć, dosyć.
Genug vom Krieg - genug, genug, genug.
Bardzo chciałbym tak tego dożyć.
Ich würde das so gerne erleben.
Ludzką ręką, zburzyć twardy mur.
Mit menschlicher Hand eine harte Mauer niederreißen.
Pokazać wrogom i zakopać dół
Den Feinden zeigen und das Loch begraben
Jak Tony Montana, zasypać pychę.
Wie Tony Montana, den Hochmut begraben.
Zawisieć, stawić czoła takim jednym trikiem.
Mich aufhängen, mich mit so einem Trick stellen.
Jestem ZIP-em, typem, nie buntownikiem.
Ich bin ein ZIP, ein Typ, kein Rebell.
Dla fałszywych ludzi zawsze przeciwnikiem.
Für falsche Menschen immer ein Gegner.
Dość mam gierek, ściem i kłamstw.
Ich habe genug von Spielchen, Lug und Trug.
Po-każ swą prawdziwą twarz.
Zeig dein wahres Gesicht.
Weź-miesz tyle ile dasz.
Du wirst so viel nehmen, wie du gibst.
Kłam-stwo zniszcz, o prawdę walcz.x4
Zerstöre die Lüge, kämpfe für die Wahrheit. x4





Writer(s): Lukasz Gawel, Wojciech Lozowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.