Paroles et traduction Fu feat. Wozzo - Dosyć Tego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dosyć Tego
Enough Is Enough
Dość
mam
gierek,
ściem
i
kłamstw.
I'm
done
with
the
games,
the
lies,
and
the
deceit.
Po-każ
swą
prawdziwą
twarz.
Show
me
your
real
face.
Weź-miesz
tyle
ile
dasz.
You'll
get
back
what
you
give.
Kłam-stwo
zniszcz,
o
prawdę
walcz.x4
Destroy
the
lies,
and
fight
for
the
truth.
Już
dosyć
mam,
ciągłego
niepokoju,
I've
had
enough
of
this
constant
anxiety,
Już
dosyć,
złego,
sztucznego
nastroju.
Enough
of
this
fake
and
phony
mood.
Dosyć
z
niczego
głupich
przyczyn,
Enough
of
these
meaningless
and
stupid
reasons,
Nie
zaskoczysz
mnie,
k***a,
teraz
niczym.
You
won't
surprise
me
with
anything
now,
bitch.
Dosyć,
krzyczę
głośno-dosyć,
Enough,
I'm
shouting
loud
enough,
Dosyć,
dosyć,
że
w
końcu,
Enough,
enough,
that
finally,
żeby
wyrwał
uszy,
każdej
oczy.
It'll
blast
the
ears
and
open
everyone's
eyes.
Hardcore
life
nie
dla
najmłodszych,
Hardcore
life
is
not
for
the
faint
of
heart,
Dosyć
tego,
bo
każdy
jest
mądry.
Enough
of
this,
because
everyone
is
a
know-it-all.
Jeden
mądrzejszy
od
drugiego,
One
smarter
than
the
other,
Na
pośmiewisko,
wystawia
swoje
ego.
Making
a
spectacle
of
themselves
and
flaunting
their
egos.
Opary
absurdu
to
banialuki.
The
fumes
of
absurdity
are
just
nonsense.
Co
to
za
cyrk?
What
kind
of
circus
is
this?
Co
to
za
burda?
What
kind
of
chaos
is
this?
Dosyć
tego
zakłamanego
'gówna'
Enough
of
this
lying
and
deceptive
'crap'
Bujda
gangi
z
choinki
się
urwał.
A
bunch
of
hooligans
have
gone
off
the
deep
end.
Dosyć
głupoty,
której
nie
mogę
ścierpieć,
Enough
of
the
stupidity
that
I
can't
tolerate,
Ta
nadzieja
wzrasta
i
daje
mi
przeżyć,
to.
This
hope
is
growing
and
giving
me
the
strength
to
survive
this.
Dość
mam
gierek,
ściem
i
kłamstw.
I'm
done
with
the
games,
the
lies,
and
the
deceit.
Po-każ
swą
prawdziwą
twarz.
Show
me
your
real
face.
Weź-miesz
tyle
ile
dasz.
You'll
get
back
what
you
give.
Kłam-stwo
zniszcz,
o
prawdę
walcz.x4
Destroy
the
lies,
and
fight
for
the
truth.
Odbijam
od
tego,
zawijam,
I'm
bouncing
off
this,
I'm
wrapping
it
up,
Szybko
przewijam,
nawijam,
Fast-forwarding
it,
rapping
it
up,
Nie
chcę
więcej
fory,
I
don't
want
any
more
head
start,
Z
twarzą
tak
wręcz
wbijam.
I'm
straight
in
your
face.
Chcesz
coś
zmienić?
Do
you
want
to
change
something?
A
nic
się
nie
zmienia.
But
nothing
changes.
Ktoś
ma
zawsze
coś
do
powiedzenia.
Someone
always
has
something
to
say.
Mało
skuteczności,
więcej,
ej
Ty.
Not
enough
efficiency,
more,
hey
you.
Ja
każdą
walkę
na
mikrofon
zamieniam.
I
turn
every
fight
into
a
microphone
battle.
Dosyć
kłamstwa,
fałszywych
oczu.
Enough
of
the
lies,
the
fake
eyes.
Stawić
temu
czoła
teraz
jestem
gotów.
I'm
ready
to
face
it
now.
Dosyć
wojny-dosyć,
dosyć,
dosyć.
Enough
war-enough,
enough,
enough.
Bardzo
chciałbym
tak
tego
dożyć.
I
would
love
to
live
to
see
it.
Ludzką
ręką,
zburzyć
twardy
mur.
With
human
hands,
to
tear
down
the
hard
wall.
Pokazać
wrogom
i
zakopać
dół
To
show
our
enemies
and
bury
the
pit
Jak
Tony
Montana,
zasypać
pychę.
Like
Tony
Montana,
to
bury
their
pride.
Zawisieć,
stawić
czoła
takim
jednym
trikiem.
To
hang,
to
confront
them
with
one
trick.
Jestem
ZIP-em,
typem,
nie
buntownikiem.
I'm
a
ZIP,
a
dude,
not
a
rebel.
Dla
fałszywych
ludzi
zawsze
przeciwnikiem.
Always
an
opponent
for
fake
people.
Dość
mam
gierek,
ściem
i
kłamstw.
I'm
done
with
the
games,
the
lies,
and
the
deceit.
Po-każ
swą
prawdziwą
twarz.
Show
me
your
real
face.
Weź-miesz
tyle
ile
dasz.
You'll
get
back
what
you
give.
Kłam-stwo
zniszcz,
o
prawdę
walcz.x4
Destroy
the
lies,
and
fight
for
the
truth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Gawel, Wojciech Lozowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.