Dalgalanır Yek Bayraktır - Cuts by Fuat -
FUAT
,
Joker
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalgalanır Yek Bayraktır - Cuts by Fuat
Die einzige Flagge weht - Cuts von Fuat
Kaması
palası
rapin
balası
Rap's
Dolch,
Klinge,
sein
Höhepunkt
Atası
babası
çabası
battı
takası
Sein
Urahn,
sein
Vater,
sein
Streben,
der
Tauschhandel
ist
gescheitert
Gagası
kaktı
alayı
sapıttı
bırak
ayakta
yalasın
Der
Schnabel
stieß
zu,
die
ganze
Bande
drehte
durch,
lass
sie
im
Stehen
lecken
Kaşık
attıran
şakasına
bas
makası
Drück
die
Schere
für
seinen
nervigen
Witz
Cesedine
yaradı
aradı
seni
açmadın
Es
nützte
seiner
Leiche,
er
rief
dich
an,
du
gingst
nicht
ran
Kesesine
para
varamadı
teni
damgalı
Geld
erreichte
seine
Tasche
nicht,
seine
Haut
ist
gebrandmarkt
Çenesine
demir
levye
sallasın
Soll
er
ein
Brecheisen
gegen
sein
Kinn
schwingen
Beni
eleştirenler
darağacında
sallanır
Die
mich
kritisieren,
baumeln
am
Galgen
Lets
put
a
smile
on
that
face
Lass
uns
ein
Lächeln
auf
dieses
Gesicht
zaubern
Jet
gibi
üstünden
geçen
iki
Ace
Zwei
Asse,
die
wie
ein
Jet
über
dich
hinwegfliegen
Sendeley
kodumun
piçleri
bizde
bass
Taumelt,
ihr
verdammten
Bastarde,
bei
uns
gibt's
Bass
Tohumlu
papa
fuck
off,
esrarda
haze
Schwätzer-Papagei,
fuck
off,
im
Gras
gibt's
Haze
Benim
dediğin
her
tepeyi
fethettik
Jeden
Hügel,
den
du
mein
nanntest,
haben
wir
erobert
Mantıklı
diyip
temelini
kuma
dikmiş
Sagte
"logisch"
und
hat
sein
Fundament
in
den
Sand
gebaut
Sancılı
geyiklerinin
pili
bitmiş
Die
Batterie
seiner
qualvollen
Sprüche
ist
leer
Sorana
söyle
F-U
seni
sikmiş
Sag
dem
Fragenden,
F-U
hat
dich
gefickt
Tekeline
kayyum
kekemesin
haydut
Zwangsverwalter
für
sein
Monopol,
stottere
nicht,
Bandit
Sikilesi
köle
kul
ikiledi
para
pul
Fickbarer
Sklave,
Diener,
machte
Geld
zu
wertlosem
Zeug
Hastaneyi
patlat,
Joker
indi
füze
gibi
karılar
kaldı
dul
Lass
das
Krankenhaus
explodieren,
Joker
landete
wie
eine
Rakete,
die
Weiber
blieben
Witwen
Yandaş
gibi
çük
emecek
lan
bırak
Er
wird
Schwanz
lutschen
wie
ein
Anhänger,
Mann,
lass
ihn
Cırtlak
puşt
sırtına
sokar
bıçak
Der
schrille
Bastard
sticht
dir
ein
Messer
in
den
Rücken
Islaksa
mezara
at
yonga
ve
talaş
Wenn
es
nass
ist,
wirf
Späne
und
Sägemehl
ins
Grab
FN-FAL,
Famas,
Kanas,
halas
FN-FAL,
Famas,
Kanas,
Rettung
Adaletine
imtiyaz
Privileg
für
deine
Gerechtigkeit
Üstünü
örtme
Deck
es
nicht
zu
Kapama
şimdi
yaz
Schließ
nicht,
schreib
jetzt
İkindiye
müteakip
geldi
haz
Nach
dem
Nachmittagsgebet
kam
die
Lust
Akrebe
bulaştı
nigga
bunların
hepsi
mal
Der
Skorpion
ist
infiziert,
Nigga,
die
sind
alle
Vollidioten
Helikopter
head-spin
freeze
turtle
Helikopter,
Head-Spin,
Freeze,
Turtle
Fat
Cap'i
tak
Halkalı'dan
burn'em
Setz
die
Fat
Cap
auf,
von
Halkalı,
burn
'em
Robot,
footwork,
moonwalk,
turn
'em
Robot,
Footwork,
Moonwalk,
turn
'em
Scratch
de
atar
Fuat
ver
turntable
Fuat
scratcht
auch,
gib
den
Turntable
her
Tırıvırısın
ırz
düşmanı
Du
bist
Müll,
Feind
der
Ehre
Kıvırırsın
hırs
vicdansız
Du
windest
dich,
Ehrgeiz,
gewissenlos
Sapıtırsın
hep
pişmanlık
Du
drehst
durch,
immer
Reue
Akıtırım,
Rap
çaydanlık
Ich
lasse
fließen,
Rap
ist
die
Teekanne
Apışırsın
kek
saydamsın
Du
stehst
dumm
da,
du
Opfer,
du
bist
durchschaubar
Arışırsın
pek
kaypaksın
Du
bist
sehr
hinterhältig
Karışırsın
sek
çaylaksın
Du
mischst
dich
ein,
purer
Anfänger
Dalganır
yek
bayraktır
Die
einzige
Flagge
weht
Siktirname
yediniz
hepiniz
Fuat
Okulu'ndan
Ihr
habt
alle
einen
"Verpiss-dich"-Brief
von
der
Fuat-Schule
bekommen
Yarın
para
etse...[?]
Wenn
es
morgen
Geld
wert
wäre...[?]
Ama
kısa
paçalı
donla
dolaşıyo'dunuz
Aber
ihr
liefet
mit
kurzbeinigen
Unterhosen
herum
Bonobo,
Hip-Hop
kitabını
yazıp
rafa
koyduğunda
Bonobo,
als
er
das
Hip-Hop-Buch
schrieb
und
ins
Regal
stellte
Yol
vermem,
bu
Rap'i
sor
benden
Ich
mache
keinen
Platz,
frag
mich
nach
diesem
Rap
Kopyalıyor
trendlerden
hepsi
Sie
alle
kopieren
von
den
Trends
Konserde
playback
on
üzerinden
iki
bile
çok
len
Beim
Konzert
Playback,
zwei
von
zehn
ist
schon
zu
viel,
Mann
Yere
düşse
kırılır,
kariyeriniz
porselen
Fällt
es
runter,
zerbricht
es,
eure
Karriere
ist
Porzellan
Sen
değil
miydin
o
fenomenlere
söven?
Warst
du
nicht
diejenige,
die
über
diese
Influencer
geschimpft
hat?
Son
iki
senede
oldun
afro-trap
sever
In
den
letzten
zwei
Jahren
wurdest
du
zur
Afro-Trap-Liebhaberin
Komple
troll'sün,
rol
kesme
joint
sönerken
Du
bist
komplett
ein
Troll,
spiel
keine
Rolle,
während
der
Joint
ausgeht
Atı
sırtında
süvarilere
yok
semer,
gel
Für
Reiter
auf
dem
Pferderücken
gibt
es
keinen
Sattel,
komm
F-U,
Desue
ritimle
beraber
akarken
Während
F-U
zusammen
mit
Desue's
Rhythmus
fließt
HK-45'ine
susturucu
takar
Setzt
einen
Schalldämpfer
auf
seine
HK-45
Sakatlarım
seni
ikiye
bölerim
çakal
Ich
verkrüpple
dich,
zerteile
dich
in
zwei,
Schakal
Şaka
mı
değil
mi
görürsün
o
zaman,
shut
up!
Ob
Scherz
oder
nicht,
wirst
du
dann
sehen,
shut
up!
Bu
batı
Berlin
Das
ist
West-Berlin
Takarım
altı
mermi
Ich
lade
sechs
Kugeln
Hip-Hop'u
satıverdiniz
Ihr
habt
Hip-Hop
einfach
verkauft
Otun
kafası
geldi
tabi
Klar,
der
Rausch
vom
Gras
kam
Duble
rakı
yanında
nikotin
hapı
verin
bari
Gebt
wenigstens
doppelten
Raki
neben
Nikotinpillen
İki
tane
bile
sıkmadım
yere
yatıverdi
hepsi
Ich
habe
nicht
mal
zwei
Schüsse
abgefeuert,
sie
lagen
alle
sofort
am
Boden
Ben
gökteki
kartalım
Rap'te
Ich
bin
der
Adler
am
Himmel
im
Rap
Götleri
kalkan
o
körpe
wack'leri
katlarım
dörde
Diese
jungen
Wacks,
die
übermütig
werden,
falte
ich
vierfach
Gölgeme
saklanın
köpek
çözmedim
tasmanı
Versteck
dich
in
meinem
Schatten,
Hund,
ich
habe
deine
Leine
nicht
gelöst
Beni
çöplerle
kıyaslayın
Vergleicht
mich
mit
Müll
Böyle
söz
mü
yazdın?
Hast
du
solche
Worte
geschrieben?
Mikrofonda
gösteri
yapmayın
sakın!
Macht
bloß
keine
Show
am
Mikrofon!
Tırıvırısın
ırz
düşmanı
Du
bist
Müll,
Feind
der
Ehre
Kıvırırsın
hırs
vicdansız
Du
windest
dich,
Ehrgeiz,
gewissenlos
Sapıtırsın
hep
pişmanlık
Du
drehst
durch,
immer
Reue
Akıtırım,
Rap
çaydanlık
Ich
lasse
fließen,
Rap
ist
die
Teekanne
Apışırsın
kek
saydamsın
Du
stehst
dumm
da,
du
Opfer,
du
bist
durchschaubar
Arışırsın
pek
kaypaksın
Du
bist
sehr
hinterhältig
Karışırsın
sek
çaylaksın
Du
mischst
dich
ein,
purer
Anfänger
Dalganır
yek
bayraktır
Die
einzige
Flagge
weht
Six
million
ways
to
die,
choose
one!
Six
million
ways
to
die,
choose
one!
Six
million
ways
to
die,
choose
one!
Six
million
ways
to
die,
choose
one!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mete Erpek, Fuat Ergin, Serhat Ozen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.