Fuat feat. K''st - IRMAKLARI KANIMLA KUR - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuat feat. K''st - IRMAKLARI KANIMLA KUR




IRMAKLARI KANIMLA KUR
DRY THE RIVERS WITH MY BLOOD
Üç siyah kedimle ayinim gibi
Like a ritual with my three black cats
Kafandan akar boş beynin tahinimsi
Your empty brain flows from your head like tahini
Çaresizlik öğrenilmiş
Helplessness is learned
Boyunda çıkan izi
The mark that appears on the neck
Cehaletin zinciri şimşirim
The chain of ignorance, I'm lightning
N'ap'ca'n lan rap'i
Whatcha gonna do with rap, huh?
Al sana ibrişim
Here's some silk for you
Alkolden şişmişin şişli bitch
You're swollen from alcohol, Şişli bitch
Efso olamadın oldun ibiş
You couldn't be legendary, you became a nobody
(Binada kiriş, Pina colada yetiş
(Beam in the building, Pina colada hurry up
Battle denk zettel fetiş
Battle note fetish
Hubble gibi gören keşiş
A monk who sees like Hubble
Mumble'ına billur gibi flow'lar sikik
Your mumbles, crystal-clear flows are shitty
Kelimelerle tecrübe birleşince
When words and experience combine
Kulaktan gir Ice pickle ince
Ice pickle enters the ear, thin
Muharrem gider flow'lar dikine
Muharrem leaves, flows go vertical
Tavşan girer ekine
The rabbit enters the field
F-14 D tomcat gibi on iki hedefe aynı anda kitlen
Like an F-14 D Tomcat, lock onto twelve targets at the same time
Punchline değil beynine kitle
Not a punchline, lock onto your brain
FU time keyfine sikmek
FU time, fuck your pleasure
Mecburayn trendini biçmek
Forced to mow down the trend
Rasulayn petrolü içmek
Drink Rasulayn oil
El nusra'ya giden tırlar silah dolu urgan ilmek ilmek
Trucks going to Al-Nusra are full of weapons, rope loop by loop
Elbet keser sapı dönüp yontar öze
The handle will surely cut, turn and carve the essence
Deliye ver ayarın manyağını batar göze
Give the madman a setting, the maniac will stab your eye
Çöze dur
Keep solving
Tırnakları kemire vur
Bite your nails and hit
Köle kul
Slave servant
Irmakları kanımla kur
Dry the rivers with my blood
Elbet keser sapı dönüp yontar öze
The handle will surely cut, turn and carve the essence
Deliye ver ayarın manyağını batar göze
Give the madman a setting, the maniac will stab your eye
Çöze dur
Keep solving
Tırnakları kemire vur
Bite your nails and hit
Köle kul
Slave servant
Irmakları kanımla kur
Dry the rivers with my blood
İki dirhem bi' çekirdek
Two dirhams and a seed
Kelimeler antonio banderas'ın gala gecesi mübarek
Words, Antonio Banderas' gala night is blessed
Tersine akan derenin al bu da kibrit suyu konvörtır belgesi
The stream that flows in reverse, here's a match, water converter document
Trafik değil kuantum radarına takılırım etimolojine pandik
Not traffic, I get caught on the quantum radar, your etymology is a mess
Tornam tesviye usulü yontar denyoyu
The lathe carves the wood, leveling method
Dur daha bu gerdek öncesi kornam
Wait, this is the horn before the wedding night
Dütdürüdüüüt düdüdüdütdürüdütdürüdüt hah
Toot toot toot toot toot toot toot hah
Don Perignon
Don Perignon
Kafaya hyperion taammüt hah
Hyperion to the head, contemplation hah
Memento mori
Memento mori
K"st kulağına neşter vuran Vincent
K"st, Vincent who cuts your ear with a scalpel
Gerçek değilsın
You're not real
Papağanda daha çok dağarcık
Parrots have a bigger vocabulary
Kusura bakma kriterlere uygun değilsın
Sorry, you don't meet the criteria
Protokolü yerinden kaldırıp boyacı çocukları oturtan Santana
Santana, who removes the protocol and sits down the painter boys
Senden daha rap'i ger çarmıhına
He puts rap on the cross better than you
Götünden korkan tony montana
Tony Montana, who is afraid of his ass
Vicdan gibi yok pusula
No compass like a conscience
Ursula k. Le guin nülksüzler yazdım botuna
Ursula K. Le Guin, I wrote "The Dispossessed" to your bot
Kaldırıyorum kadehimi içer'de olan tüm gazetecilerin puntosuna
I raise my glass to the score of all the journalists inside
Elbet keser sapı dönüp yontar öze
The handle will surely cut, turn and carve the essence
Deliye ver ayarın manyağını batar göze
Give the madman a setting, the maniac will stab your eye
Çöze dur
Keep solving
Tırnakları kemire vur
Bite your nails and hit
Köle kul
Slave servant
Irmakları kanımla kur
Dry the rivers with my blood
Elbet keser sapı dönüp yontar öze
The handle will surely cut, turn and carve the essence
Deliye ver ayarın manyağını batar göze
Give the madman a setting, the maniac will stab your eye
Çöze dur
Keep solving
Tırnakları kemire vur
Bite your nails and hit
Köle kul
Slave servant
Irmakları kanımla kur
Dry the rivers with my blood
(Köle kul
(Slave servant
(K"st kulağına neşter vuran Vincent
(K"st, Vincent who cuts your ear with a scalpel
Gerçek değilsın
You're not real
(Köle kul
(Slave servant






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.