Paroles et traduction Fuat Saka - Burun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana
malik
olan
ne
bahtiyardır
How
blessed
is
he
who
owns
you
Hey
zeka
membaı
hey
koca
burun
burun
O
clever
source,
o
big
nose
nose
Hey
zeka
membaı
hey
koca
burun
O
clever
source,
o
big
nose
Bazı
burun
var
ki
sanki
hıyardır
There
be
noses
that
be
like
a
cucumber
Bence
en
alası
atmaca
burun
burun
I
think
the
sparrowhawk
nose
is
the
best
one
Bence
en
alası
atmaca
burun
burun
I
think
the
sparrowhawk
nose
is
the
best
one
Burun
deyip
geçme
sakın
arkadaş
Don't
you
dare
to
dismiss
the
nose,
my
friend
Burun
var
çıkartır
yoroza
da
taş
taş
A
nose
can
drive
a
drunkard
to
throwing
stones
Burun
var
çıkartır
yoroza
da
taş
A
nose
can
drive
a
drunkard
to
throwing
stones
Sofrada
çanağa
sallarken
kaşık
When
you
swing
a
spoon
in
a
plate
on
a
table
Mutlaka
girmeli
sütlaca
burun
burun
The
milk
pudding
must
enter
into
your
nose
Mutlaka
girmeli
sütlaca
burun
The
milk
pudding
must
enter
into
your
nose
O
varken
kim
bakar
kaş
ile
saça
Who
cares
about
your
eyebrows
and
hair
when
you
have
a
nose
Mübarek
tepesi
benziyor
taca
taca
Its
holy
top
resembles
a
crown
Mübarek
tepesi
benziyor
taca
Its
holy
top
resembles
a
crown
Kanatlarından
yap
bir
kazan
paça
You
can
make
a
soup
pot
from
its
wings
Kahvaltı
olmalı
kırk
akça
burun
burun
You
can
have
a
forty
akçe
breakfast
out
of
it
Kahvaltı
olmalı
kırk
akça
burun
You
can
have
a
forty
akçe
breakfast
out
of
it
Bir
burun
sahibi
ölmüş
de
mutlak
Once
a
nose
owner
had
passed
away
Atmışlar
üstüne
bir
hafta
toprak
toprak
They
threw
a
week's
worth
of
soil
on
top
of
him
Atmışlar
üstüne
bir
hafta
toprak
They
threw
a
week's
worth
of
soil
on
top
of
him
Örtülmemiş
yine
sen
hikmete
bak
It
still
hadn't
been
covered.
Look
at
the
wisdom
of
it
Kalmış
dışarıda
tabanca
burun
burun
His
sharp
nose
had
stayed
outside
Kalmış
dışarıda
tabanca
burun
His
sharp
nose
had
stayed
outside
Burun
var
oyulsa
koca
saz
olur
A
nose
can
be
hollowed
out
to
make
a
big
musical
instrument
Burun
var
vapura
davlumbaz
olur
olur
A
nose
can
be
a
steamship's
ventilator
Burun
var
vapura
davlumbaz
olur
A
nose
can
be
a
steamship's
ventilator
Öyle
çok
mübarek
burun
az
olur
Such
a
holy
nose
is
a
rarity
Çok
gördüm
sığmıyor
bakraca
burun
burun
I've
seen
plenty
that
couldn't
fit
in
a
pot
Çok
gördüm
sığmıyor
bakraca
burun
I've
seen
plenty
that
couldn't
fit
in
a
pot
Yalniz
mübarek
ol
olmadı
bize
But
unfortunately
holy
noses
don't
exist
for
us
Ne
burunlar
vardır
Karadeniz'de
denizde
There
be
noses
in
the
Black
Sea
Ne
burunlar
vardır
Karadeniz'de
There
be
noses
in
the
Black
Sea
Ararım
uşaklar
var
mıdır
sizde
I
wonder
if
you
have
any
young
boys
there
Tepesi
morarmış
alaca
burun
burun
With
bruised,
mottled
noses
Tepesi
morarmış
alaca
burun
With
bruised,
mottled
noses
Mesut
Reis'in
de
burnu
yamandı
Mesut
Reis
also
had
a
crooked
nose
Burunlar
içinde
o
pehlivandı
pehlivan
He
was
the
wrestler
among
noses
Burunlar
içinde
o
pehlivandı
He
was
the
wrestler
among
noses
Vurdu
tepesinden
bir
karış
aldı
He
hit
it
from
the
top
and
took
a
span
off
it
Yine
bozulmadı
o
parça
burun
burun
And
that
nose
piece
still
didn't
break
Yine
bozulmadı
o
parça
burun
And
that
nose
piece
still
didn't
break
Ey
baba
buruni
atma
yabana
O
father,
don't
cast
your
nose
aside
Burun
var
ki
benzer
doğru
kabana
kabana
There
be
noses
that
be
like
a
boar
Burun
var
ki
benzer
doğru
kabana
There
be
noses
that
be
like
a
boar
Ben
bi
şey
diyemem
ona
tapana
I
wouldn't
say
a
thing
to
he
who
worships
it
Ne
kadar
kıvraktır
karaca
burun
burun
How
agile
is
that
fallow
deer
nose
Ne
kadar
kıvraktır
karaca
burun
How
agile
is
that
fallow
deer
nose
Ne
kadar
kıvraktır
karaca
burun
burun
How
agile
is
that
fallow
deer
nose
Ne
kadar
kıvraktır
karaca
burun
How
agile
is
that
fallow
deer
nose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fuat Saka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.