Paroles et traduction Fuat feat. Ceza - Verdim Tohumları Ekin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdim Tohumları Ekin
Посеял Семена, Жду Урожай
Ölülerin
sayisi
yasayandan
cok
Мертвых
больше,
чем
живых,
Tükürdükmü
ok
Плюнули
– попали,
Püskürttükmü
cok
Надавили
– много
получили,
Düsündükmü
yok
Думали
– нет,
Gurbettir
bok
Чужбина
– дерьмо,
Ayol
ben
rapi
severim
Девочка,
я
люблю
рэп,
Yapiim
hop
dedik
Сказали:
"Давай
сделаем!",
Sarjörüm
bosalana
kadar
Пока
мой
магазин
не
опустеет,
Parmak
damat
tetik
gelin
Палец
– жених,
курок
– невеста,
Cekip
gelin
gögsüm
delik
Приведи,
моя
грудь
– дыра,
Beynim
celik
Мой
мозг
– сталь,
Canin
sakso
calmak
istemezse
Если
твоя
душа
не
хочет
играть
саксофон,
Fuck
tir
git
К
черту,
уходи,
Yarim
tik
Половина
такта,
Aritmatik
görsel
olunca
Арифметика,
когда
становится
визуальной,
Farkli
grubun...
siritip
Другой
группы...
шепчет,
Sirti
hancer
saplayip
Вонзая
кинжал
в
спину,
Kasetlerim
icin
hop
para
biriktir
Копи
деньги
на
мои
кассеты,
Türkcedir
etnik
kitlesi
gelen
kültür
takvesin
Турецкий
– это
этническая
группа,
пришедшая
с
культурным
благочестием,
Ben
hicbir
vakit
annemin
oglu
degildim
Я
никогда
не
был
маменькиным
сынком,
Inşaa
ettigim
yuvaya
ademle
girdim
В
построенное
мной
гнездо
я
вошел
с
Адамом,
Atim
sirtimda
Мой
конь
на
моей
спине,
Nargilem
yanimda
Мой
кальян
рядом
со
мной,
Kalbim
rapüstad
da
reosta
Мое
сердце
в
рэп-уставе
и
реостате,
Kanim
ceza
selamlarim
duyulur
Моя
кровь
– наказание,
мои
приветствия
слышны,
Sulhda
Volkan
Killa
Bati
berlin
niggaaaa
В
мире
Волкан
Килла,
Западный
Берлин,
нигга!
İcraatlerimin
hepsi
suistimal
edilip
ihtilal
baslatilirsa
Если
все
мои
действия
будут
использованы
не
по
назначению
и
начнется
революция,
Istila
talebi
olmaz
ancak
Iltica
talebeleri
kabulümüz
Просьбы
о
вторжении
не
будет,
но
мы
примем
просителей
убежища,
Ihitmaye
hazir
olunuz
istişar
edeyim
ben
iftiraya
kapilana
istinadan
Будьте
готовы
к
необходимости,
я
посоветуюсь
с
тем,
кто
попал
под
клевету
по
ссылке,
Ihtiyarladim
ben
be
Я
состарился,
детка,
Fuat
ihtiyacinizin
yüzde
yüzünü
karsilar
Фуат
удовлетворит
сто
процентов
ваших
потребностей,
Rap
de
cep
de
kelimesi
kesmekte
В
рэпе
и
в
кармане
слово
режет,
Kismet
kelifini
engeller
Судьба
препятствует
слову,
Bu
nispet
olacak
hepinize
seferinizi
Это
будет
неуважение
ко
всем
вам,
ваш
путь,
Kefeninize
dikecek
eleyecek
Пришьет
к
вашему
савану,
просеет,
Ebenizi
gösterecek
tersden
Покажет
твою
мать
наоборот,
Rapi
mesken
tuttuk
sen
uyurken
Мы
сделали
рэп
своим
домом,
пока
ты
спала,
Cismen
tersden
geldik
gectik
bu
testten
Физически
мы
пришли
наоборот,
прошли
этот
тест,
Ve
Yelken
actik
uctuk
resmen
И
подняли
паруса,
взлетели,
реально.
Diledigin
Mikrofonu
getir
LAAAAAW
Принеси
любой
микрофон,
LAAAAAW,
Alti
bin
Bar
cekil
LAAAAW
Шесть
тысяч
бар,
давай,
LAAAAW,
Omzumda
Mikrofon
Bazuka
olur
Микрофон
на
моем
плече
становится
базукой,
Verdigim
Tohumlari
ekin
LAAAAWWWWWWWW
Посейте
семена,
которые
я
дал,
LAAAAWWWWWWWW.
Ben
Rap
yapmiomkine
Я
не
занимаюсь
рэпом,
может
быть,
Rap
aşinilmasi
Jungle
ist
teknikde
Рэп
- это
излюбленная
техника
в
джунглях,
Rapin
duayeni
yeniden
başladi
Старейшина
рэпа
снова
начал,
Rahimi
pekmez
olan
Snufflarina
Для
своего
нюхательного
табака,
чья
матка
– патока,
Tahini
tahiti
den
yuuuu
Тахини
с
Таити,
юуу,
Muayenehanemi
hizmetine
sunarken
Предоставляя
вам
свою
клинику,
Tasch
agimi
koluna
dolar
el
haide
Сумка
Таш
на
твоей
руке,
давай,
Her
macin
galibi
Победитель
каждого
матча,
Her
Tacin
sahibi
Обладатель
каждой
короны,
Istanbulu
ansizin
geliverir
Внезапно
приходит
в
Стамбул,
ALLAH
in
filizi
kalbini
cevir
Росток
Аллаха,
поверни
свое
сердце,
Su
satişi
elli
bini
aşan
her
fert
gidiş
getirsin
Продажа
воды
превышает
пятьдесят
тысяч,
каждый
приносит
прибыль,
Izni
olan
yiaaah
Hobby
rapcisi
У
кого
есть
разрешение,
йааах,
рэпер-любитель,
Kisa
kes
boşa
ses
kasetlerin
her
biri
dişki
Заканчивай,
не
трать
время,
каждая
из
твоих
кассет
– дерьмо.
Sol
kanattan
Efyu
pasini
verdi
Эфью
отдал
пас
с
левого
фланга,
Kaydim
aldim
onu
calima
dizdim
tek
tek
Я
поймал
его,
поставил
на
свою
работу
один
за
другим,
Ayaklarimi
kirmaya
caliştilar
ben
yek
başima
Они
пытались
сломать
мне
ноги,
я
один,
Yürüdüm
hep
tek
top
oynarim
ama
bu
pek
zor
bi
mac
Я
всегда
играю
один,
но
это
очень
сложный
матч,
Tek
başimayim
ben
golü
de
bulurum
Я
не
один,
я
найду
гол,
Bek
de
saglam
Ceza
sahasina
girdim
Защитник
крепкий,
я
вошел
в
штрафную
Ceza,
Tekmeyi
koydular
Они
ударили
меня,
Hakemden
yana
zaten
ümidim
yok
У
меня
нет
надежды
на
судью,
Cok
para
gerekir
onlar
icin
Им
нужно
много
денег,
Cok
ortalikta
topcu
cok
Много
игроков
вокруг,
Ve
popcu
tok
И
поп-исполнитель
сыт,
Ve
Rockcu
yok
И
рокера
нет,
Ve
Walkie
Talkie
dostluklar
bok
kokuyor
И
дружба
по
рации
воняет
дерьмом,
Neyse
golümü
atmak
icin
ben
yerime
gectim
В
любом
случае,
я
занял
свое
место,
чтобы
забить
гол,
önüme
duvar
gibi
defansi
serdiler
Они
поставили
передо
мной
защиту,
как
стену,
Ancak
ne
fayda
kaleye
döndüm
Но
какой
смысл,
я
повернулся
к
воротам,
şutumu
cektim
direkten
döndü
Я
ударил,
мяч
отскочил
от
штанги,
Ikinci
pozisyon
top
gene
söndü
Вторая
позиция,
мяч
снова
погас,
Durdurulamaz
atak
Неостановимая
атака,
Söyliim
sana
bunun
sonu
şimdiden
goldü
Скажу
тебе,
конец
этой
истории
уже
был
голом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.