İstikrar Harbi - Mehmetcan Erdoğan Mix -
FUAT
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstikrar Harbi - Mehmetcan Erdoğan Mix
Stabilitätskrieg - Mehmetcan Erdoğan Mix
Türkiye′de
Rap
yer
altında
değil
Soma'da
Rap
in
der
Türkei
ist
nicht
im
Untergrund,
sondern
in
Soma
Damar
akıyor;
sen
komadasın,
Fuat
MoMA′da
Die
Ader
blutet;
du
liegst
im
Koma,
Fuat
im
MoMA
Fikir
hırsızı
çürük
güya
politik
Ideen-Dieb,
faul,
angeblich
politisch
Kime
oy
vediğini
söyle,
boyar
saçı
gudik
Sag
mir,
wem
du
deine
Stimme
gabst,
färb
dein
Haar,
Köter
Varoş
karıları
özünü
yalana
bağlar
Vorstadt-Weiber
binden
sich
an
Lügen
Panzer
gelince
gözlerin
plasma
ağlar
Wenn
der
Panzer
kommt,
weinen
deine
Augen
Plasma
"Fuat",
ne
var?,
"silah
yağla.".
Gözlerine
bağ
"Fuat",
was
gibt's?,
"lade
die
Waffe."
Binde
sie
dir
um
die
Augen
Kafiye
bulamayan
dili
dağlar
Wer
keinen
Reim
findet,
dessen
Sprache
versagt
Salağa
salak
olduğunu
izah
edemezsin
ancak
Einem
Trottel
kannst
du
nicht
erklären,
dass
er
ein
Trottel
ist
"Hassickdir"
diyen
ağzında
Batı
Berlin'li
tank
var
Wer
"Hassickdir"
sagt,
hat
einen
West-Berliner
Panzer
im
Mund
Reza
yanında
kapkaççı
kaldı
nigga
yuh
Reza
lässt
Diebe
neben
sich
stehen,
nigga,
pfui
Keza
anında
ifşa
oldu
tek
hücreli
ruh
Ebenso
war
die
einzellige
Seele
sofort
entlarvt
Futbol
gibi
şikeli,
ensene
sıkan
Şileli
Wie
Fußball
manipuliert,
schießt
dir
der
Typ
aus
Şile
in
den
Nacken
Zile
pekmezi
gibi
Raplerime
ban
ekmeğini
Wie
Pekmez
an
der
Glocke,
streich
dein
Brot
mit
meinen
Raps
Karamsara
ışık
tutan
cümleler
Sätze,
die
Licht
in
die
Dunkelheit
bringen
Küflenen
gençliği
çıkmaza
sokan
kahpeler
Veräter,
die
die
schimmelnde
Jugend
in
die
Sackgasse
führen
Üfle
nigga,
yangın
var
sotede
Puste,
nigga,
es
brennt
im
Sott
Güme
gidece'n
koşma
cahilce
kafese
Du
wirst
untergehen,
renn
nicht
dumm
in
den
Käfig
Mobeseden
kaçmak
mümkün
değil
abese
bağlar
Vor
der
Mobese
zu
fliehen
ist
sinnlos,
unsinnige
Bindungen
Bili
bili
saklan
kıçın
ateşe
Versteck
dich,
dein
Arsch
brennt
Rap′lerin
o
karının
suratı
gibi
çakma
Deine
Raps
sind
gefälscht
wie
das
Gesicht
dieser
Frau
Nigga
tutuk
flow′larınla
nutuk
atma
Nigga,
hör
auf
mit
deinen
stockenden
Flows
zu
reden
Pitbullunu
parçalar
Chupakabra
Chupakabra
zerreißt
deinen
Pitbull
Donuk
gözlerinden
küle
döner
kadavra
Deine
leblosen
Augen
verwandeln
sich
in
Asche
İçine
iki
çeki
odun
gibi
oturan
Wie
zwei
Holzscheite,
die
in
dir
brennen
İşlere
imza
atar
Efyu
okutan
Efyu
lehrt,
wer
Unterschriften
setzt
Kokudan
anlar
dokudan
yazman
Versteht
sich
auf
Geruch,
schreibt
über
Gewebe
Otuz
kadargadan
sağlam
omurga
Ein
starkes
Rückgrat
aus
etwa
dreißig
Kugeln
Özel
piyade
siyah
bere
postal
ensede
punchline
Spezialeinheit,
schwarze
Mütze,
Stiefel,
Nackenschlag-Punchline
Kalem
kıran
tek
celsede
Bricht
Stifte
in
einer
einzigen
Sitzung
King
Kong
geldi
mi
dans
et
leyn
Wenn
King
Kong
kommt,
tanze,
Nigga
Pin
pon
topu
gibi
sektirece'm
Ich
werde
dich
wie
einen
Ping-Pong-Ball
hüpfen
lassen
İstikrar
harbi
bu
son
hız
Dies
ist
ein
Stabilitätskrieg,
volle
Geschwindigkeit
İstiklal
harbine
kalkış
Ein
Angriff
auf
den
Unabhängigkeitskrieg
İstikbal
gardını
kaldır
Hebe
deine
Zukunftsbarriere
Şarjörü
tak
auuh!
Saldır!
Magazin
einlegen,
auuh!
Angriff!
Kapana
basana
kanasa
yaralar
kanasla
Wer
in
die
Falle
tappt,
blutet,
lass
die
Wunden
bluten
Masala
bağlama
kaldır
kafanı
kokadan
Bind
es
nicht
an
Gewürze,
heb
deinen
Kopf
vom
Kokain
Zoka
da
damakta
kaçak
kat
makatta
Der
Haken
im
Gaumen,
Schmuggelware
auf
dem
Matratzenlager
O
kadar
anlattım
anlamadı
salaklar!
Ich
habe
so
viel
erklärt,
aber
die
Idioten
verstehen
es
nicht!
Senin
içişlerin
Suriye
gibi
karışık
Deine
Innenpolitik
ist
chaotisch
wie
Syrien
Mısır′da
istikrar
hurilere
karışır
In
Ägypten
mischt
sich
Stabilität
mit
Huris
Bizde
koalisyon
yok
kalbimiz
buruşuk
Wir
haben
keine
Koalition,
unsere
Herzen
sind
zerknittert
Beş
trolle
algı
ak,
el
izli
uruk
Fünf
Trolle,
Manipulationsfluss,
Fingerabdrücke
auf
dem
Stamm
Kara
liva
paralı
asker
Schwarze
Fahne,
Söldner
Muktedirin
tuğçesi
olmuş
kazasker
Des
Mächtigen
Tuğçe
wurde
ein
Kazasker
Yiğit
namert
olup
bulut
gibi
dağıldı
Der
Tapfere
wurde
niederträchtig
und
zerstreute
sich
wie
eine
Wolke
Alınma
yüzde
9 ağılından
çalındı
Nimm’s
nicht
übel,
die
9%
wurden
aus
dem
Gift
gestohlen
Gücenme
oğlum
tiki
taka
barsa
Sei
nicht
beleidigt,
Sohn,
Tiki-Taka-Bars
Tengri
marka
Rap'in
elçisinden
akarsa
Wenn
sie
vom
Boten
des
Tengri-markierten
Raps
fließen
Takarsa
kasatura
ile
yarmak
Wenn
er
das
Bajonett
zum
Spalten
nimmt
Ustura
gelir
asitle
çarpar
asalaksan
Das
Rasiermesser
kommt
und
trifft
dich
mit
Säure,
wenn
du
unehrlich
bist
Mikrofonda
usta
ölüm
kadar
gerçek
Ein
Meister
am
Mikrofon,
so
real
wie
der
Tod
Playback
okuyup
ateşe
düşer
zevzek
Wer
Playback
rappt,
fällt
ins
Feuer,
Schwätzer
Rap′te
adalet
varsa
şu
an
kulağında
patlar
baslar
Wenn
es
Gerechtigkeit
im
Rap
gibt,
explodieren
jetzt
Kugeln
in
deinem
Ohr
Morardın
işte
anla
Du
wirst
lila,
verstehst
du?
Kabala
mabala
illüminati
Kabala,
Illuminati
Üçgen
çiğköftene
nar
ekşisinden
göz
çizer
bu
abin
Ich
male
Augen
mit
Granatapfelsirup
auf
dein
Çiğköfte-Dreieck
Papaya
pussy
punani
cugari
uçari
Papaya,
Pussy,
Punani,
Zigarillo,
fliegend
Atmosfer
limitse
usta
en
büyük
galaksi
Wenn
die
Atmosphäre
das
Limit
ist,
bin
ich
die
größte
Galaxie
Bi'
siktir
git
bu
Rap
deliğini
tıkamaz
Verpiss
dich,
du
kannst
dieses
Rap-Loch
nicht
stopfen
Lakin
albümde
taşı
gediğine
koyar
Aber
auf
dem
Album
trifft
der
Stein
genau
ins
Schwarze
Oyar
seni,
boyar
teni
Sioux
in
hell
Er
meißelt
dich,
färbt
deine
Haut,
Sioux
in
der
Hölle
Manitou
der
bana
Kızılderili
Manitou
nennt
mich
Indianer
Tut
Rap′i
yan
çek,
pasla
microphone
check
Nimm
den
Rap,
zieh
schräg,
pass
das
Mikrofon,
Check
3,
2,
1,
kalleşten
ödlek
3,
2,
1,
Feigling
vor
dem
Verräter
Kulaktan
siler
pası
gözünden
alır
kiri
Wischt
den
Staub
vom
Ohr,
nimmt
den
Dreck
aus
den
Augen
Gel
hele
gel,
sana
kalan
harakiri
Komm
her,
komm,
für
dich
bleibt
nur
Harakiri
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fuat, Mehmetcan Erdoğan
Album
OMURGA
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.