Fuat feat. Naci Tepedelen - İstikrar Harbi - Naci Tepedelen Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuat feat. Naci Tepedelen - İstikrar Harbi - Naci Tepedelen Mix




İstikrar Harbi - Naci Tepedelen Mix
War of Stability - Naci Tepedelen Mix
Türkiye'de Rap yer altında değil Soma'da
Rap in Turkey is not underground, but in Soma
Damar akıyor; sen komadasın, Fuat MoMA'da
The vein is flowing; you are in a coma, Fuat is at MOMA
Fikir hırsızı çürük güya politik
The thief of ideas is supposedly rotten political
Kime oy vediğini söyle, boyar saçı gudik
Tell me who you voted for and we dyed the hair gudik
Varoş karıları özünü yalana bağlar
Slum wives attach their essence to a lie
Panzer gelince gözlerin plasma ağlar
When the panzer comes, your eyes cry plasma
"Fuat", ne var?, "silah yağla.". Gözlerine bağ
"Fuat", what is it?, "grease the gun.". Blindfold
Kafiye bulamayan dili dağlar
Mountains of language that cannot find rhyme
Salağa salak olduğunu izah edemezsin ancak
You can't explain to an idiot that he's an idiot, but
"Hassickdir" diyen ağzında Batı Berlin'li tank var
There is a tank with a West Berlin in its mouth that says "Hassickdir"
Reza yanında kapkaççı kaldı nigga yuh
Reza remained a snatcher next to nigga yuh
Keza anında ifşa oldu tek hücreli ruh
It was also instantly revealed that the one-celled soul
Futbol gibi şikeli, ensene sıkan Şileli
Chic as football, Chilean who squeezes your neck
Zile pekmezi gibi Raplerime ban ekmeğini
Ban bread to my raps like molasses to the bell
Karamsara ışık tutan cümleler
Sentences that shed light on pessimism
Küflenen gençliği çıkmaza sokan kahpeler
Bitches who lead moldy youth to a dead end
Üfle nigga, yangın var sotede
Blow nigga, there's a fire in the stove
Güme gidece'n koşma cahilce kafese
You're going to go to hell, don't run ignorantly into the cage
Mobeseden kaçmak mümkün değil abese bağlar
It is not possible to escape from the mobes ties abese
Bili bili saklan kıçın ateşe
Bili bili hide your ass in the fire
Rap'lerin o karının suratı gibi çakma
Don't flash your raps like that wife's face
Nigga tutuk flow'larınla nutuk atma
Don't lecture with your nigga arrests
Pitbullunu parçalar Chupakabra
Chupakabra shreds your pit bull
Donuk gözlerinden küle döner kadavra
A cadaver that turns to ashes from its dull eyes
İçine iki çeki odun gibi oturan
Sitting in it like two pieces of wood
İşlere imza atar Efyu okutan
He signs the works Efyu okutan
Kokudan anlar dokudan yazman
Understand the smell, write from the texture
Otuz kadargadan sağlam omurga
A solid spine of about thirty
Özel piyade siyah bere postal ensede punchline
Special infantry black beret postal neckline punchline
Kalem kıran tek celsede
In the only session that broke a pencil
King Kong geldi mi dans et leyn
Is King Kong here, dance, leyn
Pin pon topu gibi sektirece'm
I bounce like a pin pon ball
İstikrar harbi bu son hız
The battle of stability is this final speed
İstiklal harbine kalkış
Departure to the independence war
İstikbal gardını kaldır
Raise your guard for the future
Şarjörü tak auuh! Saldır!
Put the clip on auuh! Tue it!
Kapana basana kanasa yaralar kanasla
If the trapped person bleeds, the wounds bleed
Masala bağlama kaldır kafanı kokadan
Don't tie me to the tale, raise your head from the coke
Zoka da damakta kaçak kat makatta
Plummet is also on the palate, the smuggled coat is in the breech
O kadar anlattım anlamadı salaklar!
I told you so much, you idiots didn't understand!
Senin içişlerin Suriye gibi karışık
Your internal affairs are as complicated as Syria
Mısır'da istikrar hurilere karışır
Stability in Egypt mixes with houris
Bizde koalisyon yok kalbimiz buruşuk
We have no coalition, our heart is wrinkled
Beş trolle algı ak, el izli uruk
Five trolls with perception ak, hand-traced uruk
Kara liva paralı asker
Black liva mercenary
Muktedirin tuğçesi olmuş kazasker
A kazasker who has become a brick of the mighty
Yiğit namert olup bulut gibi dağıldı
Valiant namert and scattered like a cloud
Alınma yüzde 9 ağılından çalındı
9 Percent of the offense was stolen from the corral
Gücenme oğlum tiki taka barsa
No offense, son, tiki taka barsa
Tengri marka Rap'in elçisinden akarsa
If the Tengri brand flows from the ambassador of Rap
Takarsa kasatura ile yarmak
If he wears it, split it with kasatura
Ustura gelir asitle çarpar asalaksan
The razor comes and hits you with acid if you're a parasite
Mikrofonda usta ölüm kadar gerçek
The master at the microphone is as real as death
Playback okuyup ateşe düşer zevzek
Playback reads and falls into the fire, idiot
Rap'te adalet varsa şu an kulağında patlar baslar
If there is justice in rap, it will start exploding in your ear right now
Morardın işte anla
You're bruised, just understand
Kabala mabala illüminati
Kabbalah mabala illuminati
Üçgen çiğköftene nar ekşisinden göz çizer bu abin
The triangle draws the eye from the sourness of pomegranate to the çiğköftene, this brother
Papaya pussy punani cugari uçari
Papaya pussy punani cugari fly
Atmosfer limitse usta en büyük galaksi
If the atmosphere is the limit, the master is the largest galaxy
Bi' siktir git bu Rap deliğini tıkamaz
Fuck off, this Rap won't plug your hole
Lakin albümde taşı gediğine koyar
But in the album he puts the stone in the breach
Oyar seni, boyar teni Sioux in hell
Carve you, paint your skin Sioux in hell
Manitou der bana Kızılderili
Manitou calls me an Indian
Tut Rap'i yan çek, pasla microphone check
Grab the Rap, pull the side, pass the microphone check
3, 2, 1, kalleşten ödlek
3, 2, 1, treacherous coward
Kulaktan siler pası gözünden alır kiri
Wipes rust from the ear, removes dirt from the eye
Gel hele gel, sana kalan harakiri
Come on, come on, the harakiri that's left for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.