Paroles et traduction Fuat feat. Naci Tepedelen - İstikrar Harbi - Naci Tepedelen Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstikrar Harbi - Naci Tepedelen Mix
Война за стабильность - Naci Tepedelen Mix
Türkiye'de
Rap
yer
altında
değil
Soma'da
В
Турции
рэп
не
в
подполье,
а
в
Соме
Damar
akıyor;
sen
komadasın,
Fuat
MoMA'da
Кровь
льется
рекой,
ты
в
коме,
Фуат
в
МоМА
Fikir
hırsızı
çürük
güya
politik
Воришка
идей,
гнилой,
якобы
политический
Kime
oy
vediğini
söyle,
boyar
saçı
gudik
Скажи,
за
кого
голосовала,
покрашу
твои
волосы
в
рыжий
Varoş
karıları
özünü
yalana
bağlar
Бабы
из
гетто
свою
суть
во
лжи
скрывают
Panzer
gelince
gözlerin
plasma
ağlar
Когда
приходит
танк,
их
глаза
плазмой
плачут
"Fuat",
ne
var?,
"silah
yağla.".
Gözlerine
bağ
"Фуат,
что
случилось?",
"Смазывай
оружие".
Завяжи
глаза
Kafiye
bulamayan
dili
dağlar
Кто
рифму
не
найдет,
язык
сломает
Salağa
salak
olduğunu
izah
edemezsin
ancak
Дураку
не
объяснишь,
что
он
дурак,
но
"Hassickdir"
diyen
ağzında
Batı
Berlin'li
tank
var
У
того,
кто
говорит
"круто",
во
рту
западноберлинский
танк
Reza
yanında
kapkaççı
kaldı
nigga
yuh
Реза
остался
с
грабителем,
ниггер,
позор
Keza
anında
ifşa
oldu
tek
hücreli
ruh
Также
мгновенно
раскрылась
твоя
одноклеточная
душа
Futbol
gibi
şikeli,
ensene
sıkan
Şileli
Как
футбол,
договорной,
душит
тебя
шилелийский
Zile
pekmezi
gibi
Raplerime
ban
ekmeğini
Макай
свой
хлеб
в
мой
рэп,
как
в
шилейскую
патоку
Karamsara
ışık
tutan
cümleler
Фразы,
освещающие
мрак
Küflenen
gençliği
çıkmaza
sokan
kahpeler
Суки,
загоняющие
гниющую
молодежь
в
тупик
Üfle
nigga,
yangın
var
sotede
Дуй,
ниггер,
пожар
в
гетто
Güme
gidece'n
koşma
cahilce
kafese
Пропадешь,
не
беги,
глупец,
в
клетку
Mobeseden
kaçmak
mümkün
değil
abese
bağlar
От
мобильной
связи
не
скрыться,
привяжет
к
столбу
Bili
bili
saklan
kıçın
ateşe
Знай,
прячься,
твоя
задница
в
огне
Rap'lerin
o
karının
suratı
gibi
çakma
Твой
рэп,
как
лицо
той
бабы,
подделка
Nigga
tutuk
flow'larınla
nutuk
atma
Ниггер,
не
читай
свои
замороженные
флоу,
как
речи
Pitbullunu
parçalar
Chupakabra
Чупакабра
разорвет
твоего
питбуля
Donuk
gözlerinden
küle
döner
kadavra
Из
твоих
застывших
глаз
получится
лишь
пепел
İçine
iki
çeki
odun
gibi
oturan
Тот,
кто
затягивается
дважды,
как
бревно
İşlere
imza
atar
Efyu
okutan
Подписывает
дела,
читая
Эфио
Kokudan
anlar
dokudan
yazman
По
запаху
понимает,
из
какого
ты
теста
Otuz
kadargadan
sağlam
omurga
Крепкий
позвоночник,
как
у
тридцатилетнего
Özel
piyade
siyah
bere
postal
ensede
punchline
Спецназ,
черный
берет,
ботинок
на
шее,
панчлайн
Kalem
kıran
tek
celsede
Ломающий
карандаши
за
одно
заседание
King
Kong
geldi
mi
dans
et
leyn
Если
пришел
Кинг-Конг,
танцуй,
детка
Pin
pon
topu
gibi
sektirece'm
Буду
отбивать
тебя,
как
мячик
для
пинг-понга
İstikrar
harbi
bu
son
hız
Война
за
стабильность,
это
последняя
скорость
İstiklal
harbine
kalkış
Поднимись
на
войну
за
независимость
İstikbal
gardını
kaldır
Подними
свой
щит
будущего
Şarjörü
tak
auuh!
Saldır!
Вставь
магазин,
ау!
Атакуй!
Kapana
basana
kanasa
yaralar
kanasla
Кто
в
капкан
попал,
чьи
раны
кровоточат,
пусть
кровоточат
Masala
bağlama
kaldır
kafanı
kokadan
Не
рассказывай
сказки,
подними
голову
от
кокаина
Zoka
da
damakta
kaçak
kat
makatta
Зока
во
рту,
контрабанда
в
заднице
O
kadar
anlattım
anlamadı
salaklar!
Сколько
раз
объяснял,
не
поняли,
дураки!
Senin
içişlerin
Suriye
gibi
karışık
Твои
внутренние
дела,
как
в
Сирии,
запутаны
Mısır'da
istikrar
hurilere
karışır
В
Египте
стабильность
смешивается
с
гуриями
Bizde
koalisyon
yok
kalbimiz
buruşuk
У
нас
нет
коалиции,
наши
сердца
смяты
Beş
trolle
algı
ak,
el
izli
uruk
Пять
троллей
управляют
восприятием,
отпечаток
руки
урука
Kara
liva
paralı
asker
Черный
флаг,
наемник
Muktedirin
tuğçesi
olmuş
kazasker
Стал
главным
судьей
у
властителя
Yiğit
namert
olup
bulut
gibi
dağıldı
Храбрый
стал
трусом
и
рассеялся,
как
облако
Alınma
yüzde
9 ağılından
çalındı
9 процентов
украдено
из
загона
Gücenme
oğlum
tiki
taka
barsa
Не
обижайся,
сынок,
если
это
бары
тики-така
Tengri
marka
Rap'in
elçisinden
akarsa
Если
льется
от
посланника
рэпа
марки
Тенгри
Takarsa
kasatura
ile
yarmak
Если
застрянет,
разрублю
мачете
Ustura
gelir
asitle
çarpar
asalaksan
Бритва
придет
с
кислотой
и
ударит,
если
ты
ублюдок
Mikrofonda
usta
ölüm
kadar
gerçek
Мастер
у
микрофона,
реален,
как
смерть
Playback
okuyup
ateşe
düşer
zevzek
Читающий
под
фанеру
сгорит
в
огне,
болтун
Rap'te
adalet
varsa
şu
an
kulağında
patlar
baslar
Если
в
рэпе
есть
справедливость,
то
сейчас
в
твоих
ушах
взорвется
Morardın
işte
anla
Посинел,
вот
и
понял
Kabala
mabala
illüminati
Каббала,
маббала,
иллюминаты
Üçgen
çiğköftene
nar
ekşisinden
göz
çizer
bu
abin
Твой
брат
нарисует
треугольник
на
твоем
çiğ
köfte
гранатовым
соусом
Papaya
pussy
punani
cugari
uçari
Папайя,
киска,
пунани,
сигара,
летит
Atmosfer
limitse
usta
en
büyük
galaksi
Если
атмосфера
- предел,
то
мастер
- самая
большая
галактика
Bi'
siktir
git
bu
Rap
deliğini
tıkamaz
Иди
на
хер,
эта
рэп-дыра
не
заткнется
Lakin
albümde
taşı
gediğine
koyar
Но
альбом
ставит
все
на
свои
места
Oyar
seni,
boyar
teni
Sioux
in
hell
Вырежет
тебя,
раскрасит
кожу,
Сиу
в
аду
Manitou
der
bana
Kızılderili
Индеец
зовет
меня
Маниту
Tut
Rap'i
yan
çek,
pasla
microphone
check
Держи
рэп,
оттяни,
передай,
проверка
микрофона
3,
2,
1,
kalleşten
ödlek
3,
2,
1,
от
труса
к
подлецу
Kulaktan
siler
pası
gözünden
alır
kiri
Сотрет
ржавчину
из
твоих
ушей,
снимет
грязь
с
твоих
глаз
Gel
hele
gel,
sana
kalan
harakiri
Иди
сюда,
иди,
тебе
осталось
только
харакири
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.