Fuat feat. Naci Tepedelen - İstikrar Harbi - Naci Tepedelen Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fuat feat. Naci Tepedelen - İstikrar Harbi - Naci Tepedelen Mix




İstikrar Harbi - Naci Tepedelen Mix
Война за стабильность - Naci Tepedelen Mix
Türkiye'de Rap yer altında değil Soma'da
В Турции рэп не в подполье, а в Соме
Damar akıyor; sen komadasın, Fuat MoMA'da
Кровь льется рекой, ты в коме, Фуат в МоМА
Fikir hırsızı çürük güya politik
Воришка идей, гнилой, якобы политический
Kime oy vediğini söyle, boyar saçı gudik
Скажи, за кого голосовала, покрашу твои волосы в рыжий
Varoş karıları özünü yalana bağlar
Бабы из гетто свою суть во лжи скрывают
Panzer gelince gözlerin plasma ağlar
Когда приходит танк, их глаза плазмой плачут
"Fuat", ne var?, "silah yağla.". Gözlerine bağ
"Фуат, что случилось?", "Смазывай оружие". Завяжи глаза
Kafiye bulamayan dili dağlar
Кто рифму не найдет, язык сломает
Salağa salak olduğunu izah edemezsin ancak
Дураку не объяснишь, что он дурак, но
"Hassickdir" diyen ağzında Batı Berlin'li tank var
У того, кто говорит "круто", во рту западноберлинский танк
Reza yanında kapkaççı kaldı nigga yuh
Реза остался с грабителем, ниггер, позор
Keza anında ifşa oldu tek hücreli ruh
Также мгновенно раскрылась твоя одноклеточная душа
Futbol gibi şikeli, ensene sıkan Şileli
Как футбол, договорной, душит тебя шилелийский
Zile pekmezi gibi Raplerime ban ekmeğini
Макай свой хлеб в мой рэп, как в шилейскую патоку
Karamsara ışık tutan cümleler
Фразы, освещающие мрак
Küflenen gençliği çıkmaza sokan kahpeler
Суки, загоняющие гниющую молодежь в тупик
Üfle nigga, yangın var sotede
Дуй, ниггер, пожар в гетто
Güme gidece'n koşma cahilce kafese
Пропадешь, не беги, глупец, в клетку
Mobeseden kaçmak mümkün değil abese bağlar
От мобильной связи не скрыться, привяжет к столбу
Bili bili saklan kıçın ateşe
Знай, прячься, твоя задница в огне
Rap'lerin o karının suratı gibi çakma
Твой рэп, как лицо той бабы, подделка
Nigga tutuk flow'larınla nutuk atma
Ниггер, не читай свои замороженные флоу, как речи
Pitbullunu parçalar Chupakabra
Чупакабра разорвет твоего питбуля
Donuk gözlerinden küle döner kadavra
Из твоих застывших глаз получится лишь пепел
İçine iki çeki odun gibi oturan
Тот, кто затягивается дважды, как бревно
İşlere imza atar Efyu okutan
Подписывает дела, читая Эфио
Kokudan anlar dokudan yazman
По запаху понимает, из какого ты теста
Otuz kadargadan sağlam omurga
Крепкий позвоночник, как у тридцатилетнего
Özel piyade siyah bere postal ensede punchline
Спецназ, черный берет, ботинок на шее, панчлайн
Kalem kıran tek celsede
Ломающий карандаши за одно заседание
King Kong geldi mi dans et leyn
Если пришел Кинг-Конг, танцуй, детка
Pin pon topu gibi sektirece'm
Буду отбивать тебя, как мячик для пинг-понга
İstikrar harbi bu son hız
Война за стабильность, это последняя скорость
İstiklal harbine kalkış
Поднимись на войну за независимость
İstikbal gardını kaldır
Подними свой щит будущего
Şarjörü tak auuh! Saldır!
Вставь магазин, ау! Атакуй!
Kapana basana kanasa yaralar kanasla
Кто в капкан попал, чьи раны кровоточат, пусть кровоточат
Masala bağlama kaldır kafanı kokadan
Не рассказывай сказки, подними голову от кокаина
Zoka da damakta kaçak kat makatta
Зока во рту, контрабанда в заднице
O kadar anlattım anlamadı salaklar!
Сколько раз объяснял, не поняли, дураки!
Senin içişlerin Suriye gibi karışık
Твои внутренние дела, как в Сирии, запутаны
Mısır'da istikrar hurilere karışır
В Египте стабильность смешивается с гуриями
Bizde koalisyon yok kalbimiz buruşuk
У нас нет коалиции, наши сердца смяты
Beş trolle algı ak, el izli uruk
Пять троллей управляют восприятием, отпечаток руки урука
Kara liva paralı asker
Черный флаг, наемник
Muktedirin tuğçesi olmuş kazasker
Стал главным судьей у властителя
Yiğit namert olup bulut gibi dağıldı
Храбрый стал трусом и рассеялся, как облако
Alınma yüzde 9 ağılından çalındı
9 процентов украдено из загона
Gücenme oğlum tiki taka barsa
Не обижайся, сынок, если это бары тики-така
Tengri marka Rap'in elçisinden akarsa
Если льется от посланника рэпа марки Тенгри
Takarsa kasatura ile yarmak
Если застрянет, разрублю мачете
Ustura gelir asitle çarpar asalaksan
Бритва придет с кислотой и ударит, если ты ублюдок
Mikrofonda usta ölüm kadar gerçek
Мастер у микрофона, реален, как смерть
Playback okuyup ateşe düşer zevzek
Читающий под фанеру сгорит в огне, болтун
Rap'te adalet varsa şu an kulağında patlar baslar
Если в рэпе есть справедливость, то сейчас в твоих ушах взорвется
Morardın işte anla
Посинел, вот и понял
Kabala mabala illüminati
Каббала, маббала, иллюминаты
Üçgen çiğköftene nar ekşisinden göz çizer bu abin
Твой брат нарисует треугольник на твоем çiğ köfte гранатовым соусом
Papaya pussy punani cugari uçari
Папайя, киска, пунани, сигара, летит
Atmosfer limitse usta en büyük galaksi
Если атмосфера - предел, то мастер - самая большая галактика
Bi' siktir git bu Rap deliğini tıkamaz
Иди на хер, эта рэп-дыра не заткнется
Lakin albümde taşı gediğine koyar
Но альбом ставит все на свои места
Oyar seni, boyar teni Sioux in hell
Вырежет тебя, раскрасит кожу, Сиу в аду
Manitou der bana Kızılderili
Индеец зовет меня Маниту
Tut Rap'i yan çek, pasla microphone check
Держи рэп, оттяни, передай, проверка микрофона
3, 2, 1, kalleşten ödlek
3, 2, 1, от труса к подлецу
Kulaktan siler pası gözünden alır kiri
Сотрет ржавчину из твоих ушей, снимет грязь с твоих глаз
Gel hele gel, sana kalan harakiri
Иди сюда, иди, тебе осталось только харакири






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.