Paroles et traduction Fuat feat. Patron - Geç De Olsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geç De Olsa
Даже если поздно
Su
altında
nefes
al
karanlıkta
gör
Дыши
под
водой,
видь
в
темноте,
Bildiklerini
unut
çöl
içinde
göl
Забудь
все,
что
знаешь,
оазис
в
пустыне,
Morgda
diril
kalk
katilini
göm
Воскресни
в
морге,
похорони
своего
убийцу,
Yuvana
göz
diken
eşkıyaya
çök
Набросься
на
разбойника,
покусившегося
на
твой
дом,
Kuzusu
pusu
kurucu
pusuda
uzun
namlulu
Ягненок,
устраивающий
засаду,
в
засаде
с
длинноствольным,
Gururun
ayak
altında
kahpedir
o
dostun
Твоя
гордость
под
ногами,
твой
друг
— предатель,
Cenderede
umutların
ezilir
yarınların
В
пепле
твои
надежды,
раздавлены
твои
завтра,
Bıçaklar
ve
mermilerin
hepsi
karnındadır
Ножи
и
пули
— все
в
твоем
животе,
Aldırma
gönül
kan
kus
ki
mutluluk
iki
adım
ötede
Не
обращай
внимания,
сердце,
изрыгни
кровь,
ведь
счастье
в
двух
шагах,
Şişe
geçirilir
uykusuz
Бутылка
опустошается
без
сна,
Çareyi
tımarhanede
bulduran
kader
Судьба,
которая
находит
утешение
в
психушке,
Kana
bulanacak
kaçarı
yok
mahalleden
Будет
в
крови,
не
убежать
из
квартала.
Çatısı
başına
kaşı
taşıma
açısı
bakışa
Крыша
над
головой,
не
бери
на
себя
лишнего,
взгляд
под
углом,
Yakışın
yakışa
bırak
işleri
akışa
Подходит,
подходит,
оставь
все
как
есть,
Geç
tırmanışa
aklı
salim
Позднее
восхождение,
здравый
смысл,
Geç
de
olsa
akla
erdim
dersin
Даже
если
поздно,
скажешь,
что
поумнел.
Çatısı
başına
kaşı
taşıma
açısı
bakışa
Крыша
над
головой,
не
бери
на
себя
лишнего,
взгляд
под
углом,
Yakışın
yakışa
bırak
işleri
akışa
Подходит,
подходит,
оставь
все
как
есть,
Geç
tırmanışa
aklı
salim
Позднее
восхождение,
здравый
смысл,
Geç
de
olsa
akla
erdim
dersin
Даже
если
поздно,
скажешь,
что
поумнел.
Aklımda
içmek
var
hep
В
голове
только
выпивка,
Kafaya
dikmek
var
ve
Вдарить
по
голове,
и
Aslında
gitmek
varken
Хотя
можно
уйти,
Kalıp
bu
riskten
kâr
etmek
Остаться
и
получить
выгоду
из
этого
риска,
Senelerdir
aynı
döngü
battle
piste
davet
Годами
один
и
тот
же
цикл,
вызов
на
баттл,
De
kendi
fikrine
lanet
ettiysen
ezik
bedbaht
et
Если
ты
проклял
свою
собственную
идею,
то
ты
жалкий
неудачник,
Seni
milyonlar
dinler
ama
bilir
hepsi
yavşak
olduğunu
Тебя
слушают
миллионы,
но
все
знают,
что
ты
подонок,
Beni
dinlese
de
binler
bilir
kimle
kardeş
olduğumu
Меня
слушают
пусть
тысячи,
но
знают,
с
кем
я
брат,
Ner′den
geldiğimi,
Sefalet'i,
MC′liği
Откуда
я
пришел,
Нищету,
MC-инг,
Çocukluğumu,
gençliğimi
Türkçe
Rap'e
verdiğimi
Свое
детство,
свою
юность,
отданные
русскому
рэпу,
O
yüzden
savaşsa
savaş
Поэтому
если
война,
то
война,
Sırtımda
paraşüt
yavaştan
panik
havada
sökmez
bana
На
спине
парашют,
медленно
паника,
в
воздухе
мне
не
сорваться,
Düş
karaya
Упади
на
землю,
Kafadan
kafaya
gezip
sen
faka
bassana
Пойдем
один
на
один,
а
ты
попади
в
ловушку,
Tur
biner
tayfana
{?}
babana
Круг
по
тайфуну
{?}
твоему
отцу,
Tek
mirasım
rap
tüketmedim
cephaneyi
Мое
единственное
наследство
— рэп,
я
не
истратил
боеприпасы,
Okunmaz
bur'da
çünkü
korkakların
esamesi
Здесь
не
читают,
потому
что
здесь
нет
трусов,
Metanetiniz
vesaire
biter
dolunca
mesaneniz
Ваша
стойкость
и
все
такое
заканчивается,
когда
наполняется
ваш
мочевой
пузырь,
Biz
veba
mevsiminde
yaşamış
Hip-Hop
efsanesiyiz
Мы
— легенды
хип-хопа,
пережившие
чуму.
Çatısı
başına
kaşı
taşıma
açısı
bakışa
Крыша
над
головой,
не
бери
на
себя
лишнего,
взгляд
под
углом,
Yakışın
yakışa
bırak
işleri
akışa
Подходит,
подходит,
оставь
все
как
есть,
Geç
tırmanışa
aklı
salim
Позднее
восхождение,
здравый
смысл,
Geç
de
olsa
akla
erdim
dersin
Даже
если
поздно,
скажешь,
что
поумнел.
Çatısı
başına
kaşı
taşıma
açısı
bakışa
Крыша
над
головой,
не
бери
на
себя
лишнего,
взгляд
под
углом,
Yakışın
yakışa
bırak
işleri
akışa
Подходит,
подходит,
оставь
все
как
есть,
Geç
tırmanışa
aklı
salim
Позднее
восхождение,
здравый
смысл,
Geç
de
olsa
akla
erdim
dersin
Даже
если
поздно,
скажешь,
что
поумнел.
Hasretim
tuzağa
düşer
anılarım
kan
ağlar
Моя
тоска
попадает
в
ловушку,
мои
воспоминания
кровоточат,
Verilen
sözler
tutulur
bedeli
ölüm
olsa
da
Данные
обещания
сдерживаются,
даже
если
ценой
будет
смерть,
Çorbadan
dönen
kaşıklar
eridi
silah
oldu
Ложки,
вернувшиеся
из
супа,
расплавились
и
стали
оружием,
Ayağımda
prangayla
nasıl
biter
yolum
Как
закончится
мой
путь
с
кандалами
на
ногах,
9 mm′den
adalet
çakıdan
hayalet
dağılacak
Справедливость
из
9 мм,
призрак
из
ножа
рассеется,
Hakk′ın
eliyle
gelir
kıyamet
Судный
день
приходит
рукой
Бога,
Rahmet
gibi
yağar
mermiler
nefes
cesaret
Пули
льются
как
милость,
дыхание
— это
смелость,
Kim
vurduya
gider
kardeşlerin
yok
kefaret
Братья
уходят
в
неизвестность,
нет
искупления,
Mezarda
huzur
bulur
insan
oğul
Сын
человеческий
находит
покой
в
могиле,
Kabir
azabı
dediğin
çukurda
solur
Муки
могилы
— это
когда
ты
гниешь
в
яме,
Hacıyla
yoğrul
usanma
doğrul
Смейся
над
трудностями,
не
сдавайся,
поднимайся,
Sabırla
koruk
kavrulur
helva
olur
С
терпением
незрелый
виноград
созревает
и
становится
халвой,
Her
koyun
kendi
bacağından
asılır
Каждая
овца
вешается
за
свою
ногу,
Ama
yedi
mahallede
kokusu
yayılır
Но
запах
распространяется
на
семь
кварталов,
Cehaletin
boyundan
büyük
işlere
soyunur
Невежество
берется
за
дела,
которые
ему
не
по
зубам,
Dağlar
iner
kurt
kapar
koyunu
Горы
спускаются,
волк
хватает
овцу.
Çatısı
başına
kaşı
taşıma
açısı
bakışa
Крыша
над
головой,
не
бери
на
себя
лишнего,
взгляд
под
углом,
Yakışın
yakışa
bırak
işleri
akışa
Подходит,
подходит,
оставь
все
как
есть,
Geç
tırmanışa
aklı
salim
Позднее
восхождение,
здравый
смысл,
Geç
de
olsa
akla
erdim
dersin
Даже
если
поздно,
скажешь,
что
поумнел.
Çatısı
başına
kaşı
taşıma
açısı
bakışa
Крыша
над
головой,
не
бери
на
себя
лишнего,
взгляд
под
углом,
Yakışın
yakışa
bırak
işleri
akışa
Подходит,
подходит,
оставь
все
как
есть,
Geç
tırmanışa
aklı
salim
Позднее
восхождение,
здравый
смысл,
Geç
de
olsa
akla
erdim
dersin
Даже
если
поздно,
скажешь,
что
поумнел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fuat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.