Fuat feat. Sahtiyan - Entürkteynment 2 - traduction des paroles en allemand

Entürkteynment 2 - FUAT , Sahtiyan traduction en allemand




Entürkteynment 2
Entürkteynment 2
İç savaş dal budak alem kurak
Bürgerkrieg, Äste, Welt verdorrt
Tam kavan have a machingan bozulur
Genau wenn das Maschinengewehr versagt
Her ortam nazar her yandan
Jede Umgebung ist ein böser Blick von allen Seiten
Deli Ahmet oğlu karanlığa şamdan
Verrückter Ahmet, Sohn, ein Leuchter in die Dunkelheit
Çile çocuğu olan adamdan
Von einem Mann, der ein Kind der Qual ist
Kalk yataktan sarkma camdan
Steh auf vom Bett, lehn dich nicht aus dem Fenster
Atma lan yasaktın lan baydın lan
Wirf nicht, verboten, du langweilst
Karaburun'dan dal çık Kandıra'dan
Ein Ast ragt aus Karaburun, aus Kandıra
Öncü yön veren gönlü ermiş gibi affeder özüm
Der Vorreiter führt, als hätte seine Seele vergeben
Nigga Fuat'ta çözüm dışarda gözüm
Nigga Fuat hat die Lösung, draußen mein Auge
Zincirleri çözün zebaniyi görün
Löset die Ketten, zeigt den Höllenhund
Başa yüz çift çorap örün
Zieht hundert Paar Socken über den Kopf
Yüzeyselliğe gömül güzelliğe bürün
Versinkt in Oberflächlichkeit, hüllt euch in Schönheit
Atı sırtında taşıyan süvariler geldi
Die Reiter kamen, das Pferd auf dem Rücken
Uçtu külün okyanusa karıştı ne oldu gülüm
Die Asche flog, vermischte sich mit dem Ozean, was ist mit dir passiert, meine Blume
Punch line
Punch line
Manitan varsa gönder layn
Wenn du eine Freundin hast, schick eine Line
Çömel yoksa fırkateyn
Hock dich hin, sonst Fregatte
Çık adına tüm mahallen
Komm raus im Namen der ganzen Nachbarschaft
Entürkteynment
Entürkteynment
Punch line
Punch line
Manitan varsa gönder layn
Wenn du eine Freundin hast, schick eine Line
Çömel yoksa fırkateyn
Hock dich hin, sonst Fregatte
Çık adına tüm mahallen
Komm raus im Namen der ganzen Nachbarschaft
Entürkteynment
Entürkteynment
Devlet bu genci sübvanse et
Der Staat soll diesen Jungen subventionieren
Yetmezse fen beyzim tam destek
Reicht nicht, volle Unterstützung für mein Wissenschaftshirn
Papatya yerine tiner kokla
Schnüffel Tiner statt Gänseblümchen
Üçü dört gör brütüs çek bıçakla
Siehst du drei als vier, Brutus, zieh das Messer
Homofobik yapım holonoik kızlar
Homophobe Natur, holographische Mädchen
Kokain filik burunsa dört mevsim karda
Kokain-Boote, wenn die Nase vier Jahreszeiten im Schnee
Radikal sandın kırıldın dalda
Dachtest radikal, brachst am Ast
Fincanın kaldı suretin falda
Deine Tasse blieb, dein Spiegelbild im Kaffeesatz
Papaza kızıp oruç bozmam
Ich breche nicht das Fasten aus Wut auf den Priester
Masaya bırakılan her punch line
Jede Punchline, die auf dem Tisch liegt
Al gazı sigara gibi yak tavşanı
Zünd es an wie eine Zigarette, brate das Kaninchen
Kaplan yapar adım Sahtiyan karnibor
Ich werde zum Tiger, mein Name Sahtiyan, Karnivore
Üç öbek patladım propan çatlayan ardan
Drei Büschel explodierten, Propan, der Boden birst
Skandal gun menajer karılar arasında kalan
Skandal-Gewehr, der Manager bleibt zwischen Frauen
İntihara sebepsem gel iki elim shoot gun
Bin ich der Grund zum Selbstmord, dann komm, zwei Hände, Shoot-Gun
Melankolizme başbakan atan
Zum Minister der Melancholie ernannt
Kurbağa kermit bizi satan yatay ya da
Frosch Kermit, der uns verkauft, horizontal oder
Katamaran'dan el salla sağdan sola dur
Wink von der Katamaran, von rechts nach links, halt
Sahne peşte gerisi buda o da
Die Bühne ist hinter mir, der Rest ist das und das
Etmesin beni dünyada cüda
Lass mich nicht auf der Welt vereinsamt
Riyada feda sende eda
In Riad geopfert, in dir Anmut
Parada fayda varsa yolla manita
Wenn Geld Nutzen hat, dann schick die Freundin
Punch line
Punch line
Manitan varsa gönder layn
Wenn du eine Freundin hast, schick eine Line
Çömel yoksa fırkateyn
Hock dich hin, sonst Fregatte
Çık adına tüm mahallen
Komm raus im Namen der ganzen Nachbarschaft
Entürkteynment
Entürkteynment
Punch line
Punch line
Manitan varsa gönder layn
Wenn du eine Freundin hast, schick eine Line
Çömel yoksa fırkateyn
Hock dich hin, sonst Fregatte
Çık adına tüm mahallen
Komm raus im Namen der ganzen Nachbarschaft
Entürkteynment
Entürkteynment
Oniki yıl aynı kabanı giydim
Zwölf Jahre trug ich denselben Mantel
Şişi berideydim
Der Spieß war nebenan
Gidip gelmeliydim
Ich hätte kommen und gehen sollen
Motive edebilirim
Ich kann mich selbst motivieren
Kendimi herkese
Allen gegenüber
Leş kokan her köpeği her kediyi
Jeden stinkenden Hund, jede Katze
Kalbime kaç mermi sıktın, umursamadım
Wie viele Kugeln hast du in mein Herz geschossen, ich kümmerte mich nicht
Geriye kalanı duman edercesine
Als würde der Rest zu Rauch werden
Kaldır perdeyi çek çelmeyi
Hebe den Vorhang, zieh die Falle
Yoksa süngüleyeceğim
Sonst durchbohre ich dich
İblis ihaleyi aldı
Der Teufel bekam den Zuschlag
Birebir mezhep
Eins zu eins Konfession
Kefenin cebi var diyen mektep
Die Schule, die sagt, das Leichentuch hat Taschen
Gardiyan gibi çömelip
Wie ein Wärter hockend
Üstüne bu rap vicdanım oldu kel
Darüber wurde dieses Rap mein Gewissen kahl
Götürsün sel el yordamıyla yazılan testler
Nimm die Tests, die mit tastender Hand geschrieben sind
Sırat köprüsüne az var
Die Brücke zum Jenseits ist nah
Elimde bel size uzatılmadı el
In meiner Hand, kein gereichtes Hilfsangebot
Bıktı herkes dul
Jeder ist es leid, Witwe
Kurak esen yel
Trocken weht der Wind
Punch line
Punch line
Manitan varsa gönder layn
Wenn du eine Freundin hast, schick eine Line
Çömel yoksa fırkateyn
Hock dich hin, sonst Fregatte
Çık adına tüm mahallen
Komm raus im Namen der ganzen Nachbarschaft
Entürkteynment
Entürkteynment
Punch line
Punch line
Manitan varsa gönder layn
Wenn du eine Freundin hast, schick eine Line
Çömel yoksa fırkateyn
Hock dich hin, sonst Fregatte
Çık adına tüm mahallen
Komm raus im Namen der ganzen Nachbarschaft
Entürkteynment
Entürkteynment
Punch line
Punch line
Manitan varsa gönder layn
Wenn du eine Freundin hast, schick eine Line
Çömel yoksa fırkateyn
Hock dich hin, sonst Fregatte
Çık adına tüm mahallen
Komm raus im Namen der ganzen Nachbarschaft
Entürkteynment
Entürkteynment
Punch line
Punch line
Manitan varsa gönder layn
Wenn du eine Freundin hast, schick eine Line
Çömel yoksa fırkateyn
Hock dich hin, sonst Fregatte
Çık adına tüm mahallen
Komm raus im Namen der ganzen Nachbarschaft
Entürkteynment
Entürkteynment





Writer(s): Fuat, Mehmetcan Erdoğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.