Paroles et traduction FUAT - 5:0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oynadığını
görürsem
şıkıdım
şıkıdım
Увижу,
как
ты
играешься
– шлеп,
шлеп!
Omurganı
tutar
vücudundan
ayırırım
Схвачу
за
позвоночник
и
вырву
его
из
твоего
тела.
Evet
iyi
bildin
yine
ben
Да,
ты
правильно
поняла,
это
снова
я,
Asan
kesen,
ham
yapıp
yutan
Вешающий,
режущий,
пожирающий
сырое.
Yat
yere
lan
ak-47
bende
Ложись
на
землю,
детка,
у
меня
AK-47.
Islık
gibi
öter
kurşun
şimdi
çenende
Пуля
сейчас
просвистит
у
тебя
в
челюсти,
как
свист.
Gördükçe
beynime
kan
sıçrıyo
У
меня
кровь
брызжет
в
мозг,
когда
я
это
вижу.
Herif
1 ay
içinde
1 milyon
kaset
satıyo
Этот
тип
продал
миллион
кассет
за
месяц.
Memlekette
bu
kadar
dert
varken
В
стране
столько
проблем,
Problemleri
kıç
kıvırtarak
mı
çözeceksin?
А
ты
собралась
решать
их,
виляя
задом?
Gebereceksin,
seni
ben
yakalarsam
Сдохнешь,
если
я
тебя
поймаю.
Bonoboların
cehennemini
tadacaksın
Ты
вкусишь
ад
бонобо.
Yaptığın
şarkılar
bari
bi'
boka
benzese
Хоть
бы
твои
песни
были
хоть
немного
стоящими.
Bahçelerde
maydanoz
ossur
ossur
diz
ipe
Петрушка
в
огороде,
перди,
перди,
и
на
веревку.
Her
şeye
rağmen
paçozlar
dönüp
durur
etrafında
pervane
olurlar
Несмотря
ни
на
что,
пустышки
кружатся
вокруг
тебя,
как
мотыльки.
Senden
nefret
edenler
artık
yalnız
değiller
Те,
кто
тебя
ненавидят,
больше
не
одиноки.
Çuvaldız
bana,
seni
zıpkın
deler
Тебя
пронзит
гарпун,
а
меня
– иголка.
Fuat
dinlemez
hepinizi
kum
gibi
eler
Фуат
не
слушает,
он
просеивает
вас
всех,
как
песок.
Naber,
motherfucker
Как
дела,
сучка?
Hadi
uyanın
potansiyeli
görün
Давайте,
проснитесь,
увидьте
потенциал.
İçi
boş
kültürünüzle
yatacağınız
yerlerin
С
вашей
пустой
культурой
вы
найдете
себе
место
Gerçeklerin
somutlaştığı
zemin,
benim
На
земле,
где
реальность
обретает
форму,
это
моя
земля.
Allah'ın
lütfundan
26
megabayt
yerin
26
мегабайт
места
от
божьей
милости.
Karşıma
çıkan
duvarlar
yetmezmiş
gibi
Как
будто
стен
на
моем
пути
было
недостаточно,
Cikletten
çıkarcasına
şimdi
de
sen
çıktın
Теперь
ты
выскочила,
как
жвачка
из
обертки.
Sıktın,
üzdün
bi
çuval
inciri
bok
ettin
Достала,
расстроила,
испортила
всё.
60
milyona
ben
şimdi
nasıl
izah
edeyim?
Как
мне
теперь
объяснить
это
60
миллионам?
Walkman'deki
piller
gibi
değişti
ruhun
Твоя
душа
изменилась,
как
батарейки
в
плеере.
Kalmadı
ne
yurtta
ne
cihanda
sulhun
Не
осталось
ни
дома,
ни
в
мире
твоего
покоя.
Uydu
mu
Cafer?
uymasa
da
kodum
kodum
Спит
ли
Джафер?
Даже
если
нет,
мне
плевать.
Kim?
onu
Cahit
bilir
oğlum
Кто?
Это
знает
только
Джахит,
сынок.
Nerede
insan
kılığına
girmişlerin
gözünde
В
глазах
тех,
кто
принял
человеческий
облик,
Bas
git!
Hiphopun
zerresi
yok
özünde
Убирайся!
В
тебе
нет
ни
капли
хип-хопа.
Binaynaleyh
buzluktaki
bir
buz
kadar
sıcaksın
Следовательно,
ты
холодна,
как
лед
в
морозилке.
Bırak
da
16
delikten
aksın
Дай
же
мне
излиться
из
16
отверстий.
Yansın
bütün
geçmişin,
alsın
seni
Allah'ın
Пусть
сгорит
все
твое
прошлое,
пусть
тебя
заберет
Аллах.
Sonuçta
onlar
kendine
kalsın
В
конце
концов,
пусть
они
останутся
при
себе.
Güneşi
batıdan
doğuranın
bugün
Тот,
кто
заставил
солнце
встать
на
западе
сегодня,
Anam
ağlar,
rüzgarda
uçuşur
külü
Моя
мать
плачет,
ее
прах
развевается
на
ветру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.