Paroles et traduction FUAT - 5:0
Oynadığını
görürsem
şıkıdım
şıkıdım
Если
я
увижу,
как
ты
играешь,
я
буду
шикарным,
я
буду
шикарным
Omurganı
tutar
vücudundan
ayırırım
Я
подержу
твой
позвоночник
и
оторву
его
от
твоего
тела.
Evet
iyi
bildin
yine
ben
Да,
ты
хорошо
знаешь,
я
снова
Asan
kesen,
ham
yapıp
yutan
Тот,
кто
режет
палку,
делает
ее
сырой
и
глотает
Yat
yere
lan
ak-47
bende
Ложись,
у
меня
ак-47
Islık
gibi
öter
kurşun
şimdi
çenende
Он
щебетает,
как
свист,
пуля
теперь
у
тебя
в
подбородке.
Gördükçe
beynime
kan
sıçrıyo
Чем
больше
я
вижу,
тем
больше
крови
брызгает
на
мой
мозг
Herif
1 ay
içinde
1 milyon
kaset
satıyo
Этот
парень
продает
1 миллион
кассет
за
месяц
Memlekette
bu
kadar
dert
varken
Когда
в
родном
городе
столько
неприятностей
Problemleri
kıç
kıvırtarak
mı
çözeceksin?
Ты
собираешься
решать
проблемы
задницей?
Gebereceksin,
seni
ben
yakalarsam
Ты
умрешь,
если
я
тебя
поймаю
Bonoboların
cehennemini
tadacaksın
Ты
попробуешь
ад
бонобо
Yaptığın
şarkılar
bari
bi'
boka
benzese
Если
бы
твои
песни
хотя
бы
выглядели
как
дерьмо
Bahçelerde
maydanoz
ossur
ossur
diz
ipe
Петрушка
в
садах
на
коленях
Her
şeye
rağmen
paçozlar
dönüp
durur
etrafında
pervane
olurlar
Несмотря
ни
на
что,
тряпки
вращаются
и
становятся
опорой
вокруг
Senden
nefret
edenler
artık
yalnız
değiller
Те,
кто
тебя
ненавидит,
больше
не
одиноки
Çuvaldız
bana,
seni
zıpkın
deler
Мы
облажались,
он
пронзит
тебя
гарпуном.
Fuat
dinlemez
hepinizi
kum
gibi
eler
Фуат
не
слушает,
он
просеивает
вас
всех,
как
песок.
Naber,
motherfucker
Как
дела,
мать-мать
Hadi
uyanın
potansiyeli
görün
Просыпайтесь,
смотрите
потенциал.
İçi
boş
kültürünüzle
yatacağınız
yerlerin
Места,
где
можно
спать
со
своей
полой
культурой
Gerçeklerin
somutlaştığı
zemin,
benim
Земля,
на
которой
воплощаются
факты,
моя
Allah'ın
lütfundan
26
megabayt
yerin
Твое
место
в
26
мегабайт
от
милости
Аллаха
Karşıma
çıkan
duvarlar
yetmezmiş
gibi
Как
будто
стен
передо
мной
было
недостаточно
Cikletten
çıkarcasına
şimdi
de
sen
çıktın
Теперь
ты
вышел
из
жвачки
Sıktın,
üzdün
bi
çuval
inciri
bok
ettin
Ты
сжал,
расстроил,
испортил
мешок
инжира.
60
milyona
ben
şimdi
nasıl
izah
edeyim?
Как
я
могу
сейчас
объяснить
60
миллионам?
Walkman'deki
piller
gibi
değişti
ruhun
Твоя
душа
изменилась,
как
батарейки
в
"Уокмане"
Kalmadı
ne
yurtta
ne
cihanda
sulhun
Не
осталось
ни
в
общежитии,
ни
в
джихаде
магистрата
Uydu
mu
Cafer?
uymasa
da
kodum
kodum
Спутник,
Джафар?
хотя
это
не
подходит,
мой
код
- мой
код.
Kim?
onu
Cahit
bilir
oğlum
Кто?
он
знает
это,
сынок.
Nerede
insan
kılığına
girmişlerin
gözünde
Где
они
в
глазах
людей,
переодетых
Bas
git!
Hiphopun
zerresi
yok
özünde
Отвали!
В
сущности,
нет
ни
капли
гиппопотама.
Binaynaleyh
buzluktaki
bir
buz
kadar
sıcaksın
Ты
такой
же
горячий,
как
лед
на
льду.
Bırak
da
16
delikten
aksın
Пусть
течет
через
16
отверстий
Yansın
bütün
geçmişin,
alsın
seni
Allah'ın
Пусть
сгорит
все
твое
прошлое,
пусть
тебя
заберет
Аллах
Sonuçta
onlar
kendine
kalsın
В
конце
концов,
пусть
они
останутся
в
себе
Güneşi
batıdan
doğuranın
bugün
Сегодня
тот,
кто
родил
солнце
с
запада
Anam
ağlar,
rüzgarda
uçuşur
külü
Моя
мама
плачет,
пепел
летит
на
ветру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.