FUAT - Aç Atlası - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FUAT - Aç Atlası




Aç Atlası
Open Atlas
Hücum botla vurucu cümle
Attacking with words like a cruise missile
Timle değil dille boğaz kesen bilge
A wise man with a sharp tongue, not a team player
İlle de sil dersen elimde Osmanlıca mercek
If you insist on erasing me, I have an Ottoman magnifying glass
4 dilde nezaketten uzaksan nezaret
If you lack politeness in 4 languages, then you are under surveillance
Müteahhite verdi arsayı mefaret
He gave the land to the contractor as a favor
Suçların için yoktur kefaret
There is no atonement for your crimes
Kodeste müseccil marka o lanet
That curse is a registered trademark in prison
Bir toz yengen annen konken oynar
Your mother is a gambler, a cheat
Apışma (motherfucker) dön gel
Come back, you son of a bitch
Yön ver (güm) çekiç ben tabında deniz
Follow the beat, I'm a hammer on the drum
Sen yetiş yetişebilirsen Allah sana her gün
May God give you every day what you give twice a night
İki can veriyor sen geceleri bir kez
You give two lives, but only once at night
İntihar ediyon lan nabıyon fık fık
You're committing suicide, what are you doing?
Ağlıyon iblis varsa hepsini çağırıyon
You're crying, calling on all the devils
Fark var İslamı ilen versus park ses perdesi aralar
There is a difference between Islam and the park's sound system
Cepte akçe bu sana atfedilen dilenciliğin çakması
The money in your pocket is a fake begging ploy
Kahpe limon ile ikram kuru kahve
A bitter lemon and a cup of instant coffee
Shoot shoot abecikostik
Shoot, shoot, gibberish
U taşıma makara masuko
Don't carry me, you're a clown
4 nara rapler beat ile senkron
4 fiery raps in sync with the beat
Gönder beatleri Dj Sıvo
Send the beats, DJ Sıvo
1 ağlama 2 bağlama 3 taraftar olup
1 crying, 2 playing the bağlama, 3 being a fan
Yağlama ahmak puştlara fısılda
Flatter the stupid fools, whisper to them
Atlara söv okyanusları hatırla
Curse the horses, remember the oceans
Bön bön kovanı yanıma mermi
A beehive, a bullet, right next to me
Canına kana duvara yapışa apışa
Your lifeblood spills out, you stick to the wall
Yol ala çakışa ağza tıkışa bana
Follow the path of violence, embrace the chaos
Yakışan sana unutmak her satırıda
It suits you to forget every line
Anlama dallama
Don't understand, you fool
Ömrümün yarısından fazlası
More than half of my life
Rap için aktı atlası avcıyım
Has gone into rap, open the atlas, I'm a hunter
Her yer kafatası avsın
Skulls everywhere, hunt them down
Saklan söndür lambayı
Hide, turn off the lights
Ömrümün yarısından fazlası
More than half of my life
Rap için aktı atlası avcıyım
Has gone into rap, open the atlas, I'm a hunter
Her yer kafatası avsın
Skulls everywhere, hunt them down
Saklan söndür lambayı
Hide, turn off the lights
Ömrümün yarısından fazlası
More than half of my life
Rap için aktı atlası avcıyım
Has gone into rap, open the atlas, I'm a hunter
Her yer kafatası avsın
Skulls everywhere, hunt them down
Saklan söndür lambayı
Hide, turn off the lights
Ömrümün yarısından fazlası
More than half of my life
Rap için aktı atlası avcıyım
Has gone into rap, open the atlas, I'm a hunter
Her yer kafatası avsın
Skulls everywhere, hunt them down
Saklan söndür lambayı
Hide, turn off the lights
Omuzda masaj bu bas omuzda kanas
Massage on my shoulder, but my shoulder is bleeding
Romuya da kanasta ben oynamam
I don't play rummy or cards
Bilince tık bilirim ancak söz ehli
Only the knowledgeable can touch my conscience
Bonobo eins panzer ormandan
A bonobo, a panzer, from the forest
Çıkışın sonu yukarıdan bakarken
The end of the exit, looking down from above
Okunur konu dokunur boru
The subject is read, the pipe is played
Oluşum sonucu rap keleşli
The result is rap, with a rifle
Korucu hostes kucakta barosu
A hostess in my arms, a lawyer by my side
Canavarsa karşındaki değirmen
If you're a monster, I'm a windmill
Doğaldır selek olup seyirmen
It's natural to be a spectator, to be selected
Erginoğlu çevirmen
Erginoğlu the translator
Sen un olup öğütülücen
You will be ground into flour
Çatal zıpkın kar del ucuz
A cheap harpoon, a spear, a net
Kazma kürek yanar acapella ucuz
A cheap pickaxe and shovel, a cappella
Suyum budur sanatın uykuluk
My water is art, your sleepiness
Beynin yağı durum kıytırık
Your brain is like suet, brittle
Azrocks'ı keşfeden seyis fuat
Fuat, the discoverer of Azrocks
88'den beri benim Hip Hop
Hip Hop has been mine since '88
Masta Meister Usta burda
Masta Meister Usta is here
Çekiçle kır bak boş kumbara
Break it with a hammer, it's an empty shell
Ortam pek karanlıksa
If it's too dark
Bi elde medlight bi elde baretta
A medlight in one hand, a baretta in the other
15+1 mc caretta (Fuat)
15+1 MC caretta (Fuat)
Ömrümün yarısından fazlası
More than half of my life
Rap için aktı atlası avcıyım
Has gone into rap, open the atlas, I'm a hunter
Her yer kafatası avsın
Skulls everywhere, hunt them down
Saklan söndür lambayı
Hide, turn off the lights
Ömrümün yarısından fazlası
More than half of my life
Rap için aktı atlası avcıyım
Has gone into rap, open the atlas, I'm a hunter
Her yer kafatası avsın
Skulls everywhere, hunt them down
Saklan söndür lambayı
Hide, turn off the lights
Ömrümün yarısından fazlası
More than half of my life
Rap için aktı atlası avcıyım
Has gone into rap, open the atlas, I'm a hunter
Her yer kafatası avsın
Skulls everywhere, hunt them down
Saklan söndür lambayı
Hide, turn off the lights
Ömrümün yarısından fazlası
More than half of my life
Rap için aktı atlası avcıyım
Has gone into rap, open the atlas, I'm a hunter
Her yer kafatası avsın
Skulls everywhere, hunt them down
Saklan söndür lambayı
Hide, turn off the lights





Writer(s): Fuat Ergin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.