Paroles et traduction FUAT - Disstirahat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafayı
boşalt
Clear
your
mind
Kravatını
at
Take
off
your
tie
Ütülü
her
şeyi
sonbahara
bırak
Leave
everything
ironed
for
the
fall
Zehirden
uzak,
şehirden
ırak
Away
from
poison,
away
from
the
city
Mola
ver
ense
zamanı
disstirahat
Take
a
break,
it's
time
for
disstirahat
Dakikada
125
vuruş
125
beats
per
minute
Konser
bitmeden
yorgunsun
You're
tired
before
the
concert
ends
Uzan
elime,
tecrübe
konuşur
Reach
my
hand,
experience
speaks
Tutan
micro
come
on
olgundur
Hold
on
to
the
mic,
come
on,
be
mature
Loştur
ışıkları
ateşli
herkes
The
lights
are
dim,
everyone
is
excited
Kulübede
diyalog
yok
şamatayı
kes
No
dialogue
in
the
booth,
stop
the
noise
Silah
no
bardaklar
eyle
eş
No
guns,
glasses
are
your
friends
Yelkenlide
seyre
leş
You'll
sail,
I'll
watch
you
fall
Huzurla
dans
edemedik
ve
lâkin
We
couldn't
dance
in
peace,
because
Cahil
oyun
bozar
ki
gör
lahin
Ignorant
people
spoil
the
fun,
see
the
melody
Hâşâ
parçalar
utanç
veren
God
forbid,
songs
that
bring
shame
İblis
kırmızı
halıyı
paraya
seren
The
devil
lays
out
the
red
carpet
for
money
Blue
cheese
(?)
günler
Blue
cheese
(?)
days
Blazer
bakardı
düşmez
elimden
My
blazer
would
never
fall
out
of
my
hands
Maldivler′de
all
force
olacaktı
We
were
going
to
be
all-force
in
the
Maldives
Kır
dümeni
inci
inci
tütsüler
Turn
the
helm,
pearl
by
pearl,
incense
by
incense
Kafayı
boşalt
Clear
your
mind
Kravatını
at
Take
off
your
tie
Ütülü
her
şeyi
sonbahara
bırak
Leave
everything
ironed
for
the
fall
Zehirden
uzak,
şehirden
ırak
Away
from
poison,
away
from
the
city
Mola
ver
ense
zamanı
disstirahat
Take
a
break,
it's
time
for
disstirahat
Bankada
kalan
rest
bakiye
The
remaining
balance
in
the
bank
Çek
hepsini
bul
yolları
sahile
Withdraw
it
all,
find
your
way
to
the
beach
Mangalda
ak
ya
sahiden
Really,
on
the
barbecue
Kiremitte
balık
var
aniden
There
are
fish
in
the
tiles
suddenly
Çabuk
geçer
zaman,
yazlıkta
Time
passes
quickly
on
vacation
Yaz
gelince
uyku
kaçar
sıcaktan
When
summer
comes,
you
can't
sleep
because
of
the
heat
Kokteyl
al
gel
(?)
pampa
Get
me
a
cocktail
(?)
buddy
Dedelerle
girdi
Süper
Lig
duşa
Grandfathers
took
a
shower
in
the
Super
League
(?)
Türk
n'apıyor?
(?)
What's
a
Turk
doing?
Kalamarlara
peynir
tıkıyor
He's
stuffing
cheese
into
squid
Sırada
rakı
balık
var
Next
up
is
raki
and
fish
Saat
daha
9 ama
nedense
başım
dönüyor
It's
only
9 o'clock,
but
my
head
is
spinning
for
some
reason
Tatil
dediğin
böyle
olur,
böyle
olur,
böyle
olur
That's
how
a
vacation
should
be,
that's
how
a
vacation
should
be,
that's
how
a
vacation
should
be
Hatırlama
boşalt
kafayı
rahatla
Don't
remember,
clear
your
mind,
relax
Böyle
kudur,
şöyle
otur
Rage
like
this,
sit
like
that
Kafayı
boşalt
Clear
your
mind
Kravatını
at
Take
off
your
tie
Ütülü
her
şeyi
sonbahara
bırak
Leave
everything
ironed
for
the
fall
Zehirden
uzak,
şehirden
ırak
Away
from
poison,
away
from
the
city
Mola
ver
ense
zamanı
disstirahat
Take
a
break,
it's
time
for
disstirahat
Kafayı
boşalt
Clear
your
mind
Kravatını
at
Take
off
your
tie
Ütülü
her
şeyi
sonbahara
bırak
Leave
everything
ironed
for
the
fall
Zehirden
uzak,
şehirden
ırak
Away
from
poison,
away
from
the
city
Mola
ver
ense
zamanı
disstirahat
Take
a
break,
it's
time
for
disstirahat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fuat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.