FUAT - Disstirahat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FUAT - Disstirahat




Disstirahat
Отдых
Kafayı boşalt
Освободи голову,
Kravatını at
Сними галстук,
Ütülü her şeyi sonbahara bırak
Все отглаженное оставь до осени,
Zehirden uzak, şehirden ırak
Вдали от яда, вдали от города,
Mola ver ense zamanı disstirahat
Сделай перерыв, настало время отдыха.
Dakikada 125 vuruş
125 ударов в минуту,
Konser bitmeden yorgunsun
Ты устала еще до конца концерта,
Uzan elime, tecrübe konuşur
Дай мне руку, опыт говорит,
Tutan micro come on olgundur
Держа микрофон, давай, будь взрослой,
Loştur ışıkları ateşli herkes
Приглушенный свет, все горячие,
Kulübede diyalog yok şamatayı kes
В хижине нет диалога, прекрати шум,
Silah no bardaklar eyle
Без оружия, только бокалы, действуй вместе,
Yelkenlide seyre leş
На яхте в плавание, превосходно,
Huzurla dans edemedik ve lâkin
Мы не смогли танцевать в мире, однако,
Cahil oyun bozar ki gör lahin
Глупец портит игру, видишь ли ты, дорогая,
Hâşâ parçalar utanç veren
О, ужас, осколки, вызывающие стыд,
İblis kırmızı halıyı paraya seren
Демон стелет красную дорожку для денег,
Blue cheese (?) günler
Дни с голубым сыром,
Blazer bakardı düşmez elimden
Блейзер смотрел бы, не выпадет из моих рук,
Maldivler′de all force olacaktı
На Мальдивах все было бы в полную силу,
Kır dümeni inci inci tütsüler
Крути штурвал, благовония медленно тлеют.
Kafayı boşalt
Освободи голову,
Kravatını at
Сними галстук,
Ütülü her şeyi sonbahara bırak
Все отглаженное оставь до осени,
Zehirden uzak, şehirden ırak
Вдали от яда, вдали от города,
Mola ver ense zamanı disstirahat
Сделай перерыв, настало время отдыха.
Bankada kalan rest bakiye
Остаток на банковском счете,
Çek hepsini bul yolları sahile
Сними все, найди дорогу к берегу,
Mangalda ak ya sahiden
На мангале чисто белый, действительно,
Kiremitte balık var aniden
В горшочке вдруг появилась рыба,
Çabuk geçer zaman, yazlıkta
Время быстро летит на даче,
Yaz gelince uyku kaçar sıcaktan
Летом сон пропадает от жары,
Kokteyl al gel (?) pampa
Возьми коктейль, иди сюда, красотка,
Dedelerle girdi Süper Lig duşa
С дедушками Суперлига отправилась в душ,
(?) Türk n'apıyor?
Что делает турок?
Kalamarlara peynir tıkıyor
Запихивает сыр в кальмаров,
Sırada rakı balık var
На очереди раки и рыба,
Saat daha 9 ama nedense başım dönüyor
Еще только 9 часов, но почему-то у меня кружится голова.
Tatil dediğin böyle olur, böyle olur, böyle olur
Вот так и должен быть отдых, вот так, вот так,
Hatırlama boşalt kafayı rahatla
Не вспоминай, освободи голову, расслабься,
Böyle kudur, şöyle otur
Вот так отрывайся, вот так сиди.
Kafayı boşalt
Освободи голову,
Kravatını at
Сними галстук,
Ütülü her şeyi sonbahara bırak
Все отглаженное оставь до осени,
Zehirden uzak, şehirden ırak
Вдали от яда, вдали от города,
Mola ver ense zamanı disstirahat
Сделай перерыв, настало время отдыха.
Kafayı boşalt
Освободи голову,
Kravatını at
Сними галстук,
Ütülü her şeyi sonbahara bırak
Все отглаженное оставь до осени,
Zehirden uzak, şehirden ırak
Вдали от яда, вдали от города,
Mola ver ense zamanı disstirahat
Сделай перерыв, настало время отдыха.





Writer(s): Fuat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.