Paroles et traduction FUAT - Hesap Mı Vercez?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hesap Mı Vercez?
С кого спросим?
Hesap
mı
vercez,
lan
can
mı
sercez
С
кого
спросим,
детка,
или
жизнь
отдадим?
One
kan
dökeriz
paraşütle
inerken
Кровь
прольем,
спускаясь
на
парашюте
Gırtlağa
pala
kafaya
çengel
К
горлу
клинок,
к
голове
крюк
Batı
berlin
reborn
ranger
kalmadı
engel
Западный
Берлин
возрожден,
рейнджер,
нет
преград
Hesap
mı
vercez,
lan
can
mı
sercez
С
кого
спросим,
детка,
или
жизнь
отдадим?
One
kan
dökeriz
paraşütle
inerken
Кровь
прольем,
спускаясь
на
парашюте
Gırtlağa
pala
kafaya
çengel
К
горлу
клинок,
к
голове
крюк
Batı
berlin
reborn
ranger
kalmadı
engel
Западный
Берлин
возрожден,
рейнджер,
нет
преград
Kime
çatıyorsun?
Kokuyorsun
iyot,
(idiot)
На
кого
ты
бычишь?
Несешь
чушь,
(идиот)
Mermi
dolu
26
tonluk
hücum
kotun
damgasıyla
26-тонный
штурмовой
катер
с
грузом
пуль,
с
твоей
печатью
Ters
dönen
bataryanın
160
milimetrelik
160-миллиметровая
Havan
topu
dolu
yağmurlu
минометная
батарея
бьет
прямой
наводкой,
ливень
Uluslara
kan
kusturur
susturucu
susturur
Заставит
народы
кровь
харкать,
глушитель
заглушит
Deli
dumrul
geri
dönüp
köprüsünden
zorla
yürütür
Дели
Дулрул
вернется
и
силой
прогонит
тебя
по
своему
мосту
Türk
deyince
niçin
ürkülür
Почему
вздрагивают,
услышав
слово
"турок"?
Cevabı
basit
görgüsüz
çok
övülür
Ответ
прост,
невоспитанных
слишком
хвалят
İpi
kimde
kuklanın,
hassickdir′in
%50'si
sırtlanın
У
кого
нити
куклы,
50%
Хассика
- гиены
Kamuflajı
arasından
dürbünlü
yere
düşüverdi
Из
камуфляжа
выпала
винтовка
с
оптическим
прицелом
Diz
kapağı,
kurbağa
baldırı,
cadı
çanağı
Коленная
чашечка,
лягушачья
икра,
ведьмина
чаша
Ben
ağlarım
koyverdim
Я
плачу,
я
сдался
Sucuk
çektim
istif
etmedim,
nolmuş?
Сожрал
колбасу,
не
поделился,
и
что?
Top
gitsin
amınakoduğum
ağları,
peşinden
koşanları
Пусть
мяч
летит
к
чертовой
матери,
а
также
те,
кто
за
ним
бежит
Yosunu
güneşte
kurutup
ayıklayanları
Те,
кто
сушат
мох
на
солнце
и
собирают
его
Mide
kanserinde
çay
ve
sigaraya
davet
eden
Приглашающие
к
чаю
и
сигаретам
при
раке
желудка
Beden
eğitiminde
çocuklarına
tekme
tokat
girişen
Пинающие
и
бьющие
своих
детей
на
физкультуре
Yumuşayan
minik
oğlucasına
yapmacık
Притворно
улыбающиеся
своему
младшему
сыночку
Gülümseyen
ne
gözler
var,
F
U
gördü
Какие
глаза
бывают,
F
U
видел
Göğüs
kafesinden,
dizlerinden
tel
örgü
ördü
Из
грудной
клетки,
из
коленей
сплел
проволочную
сетку
Faşist
record
bu
rap;
anana,
babana,
bacına
Фашистский
рекорд,
этот
рэп;
твоей
матери,
отцу,
сестре
Abine,
teyzene,
halana,
dayına,
amcana
Брату,
тете,
дяде
по
матери,
дяде
по
отцу,
твоему
дяде
Embele
gömbele
tombala
31
çek
slovakoryek
Эмбеле,
гембеле,
томбала,
31,
вытащи
словака
Hesap
mı
vercez,
lan
can
mı
sercez
С
кого
спросим,
детка,
или
жизнь
отдадим?
One
kan
dökeriz
paraşütle
inerken
Кровь
прольем,
спускаясь
на
парашюте
Gırtlağa
pala
kafaya
çengel
К
горлу
клинок,
к
голове
крюк
Batı
berlin
reborn
ranger
kalmadı
engel
Западный
Берлин
возрожден,
рейнджер,
нет
преград
Abe
dur!
Olduğun
yerde
kal,
seni
mal
Эй,
стой!
Оставайся
на
месте,
ты,
болван
Sırtlan
ver
şarjörü
al
dürbünlüyü
Гиена,
дай
магазин,
возьми
винтовку
с
оптическим
прицелом
Geçer
mahalle
Hedef
12′yi
densiz
opa
Проходит
район,
Цель
12,
нахальный
опа
Don
olsa
galagat
ya
malafat
ya
Будь
то
трусы,
галагат
или
малафат
Ağzında
çıkar
belinde
pat
kafana
pala
В
рот
тебе,
в
пояс
тебе,
в
голову
клинок
Oyun
havasından
boğuldum
ya
la,
bastım
sahneyi
Задыхаюсь
от
игровой
атмосферы,
вышел
на
сцену
Tuttum
mikroyu
dokundum
perdeyi,
nerdeyiz?
Взял
микрофон,
коснулся
занавеса,
где
мы?
Siz
yanıtsız
sorulara
rap
adını
vermektesiniz
Вы
даете
рэпу
названия
из
неразрешимых
вопросов
Menajerler
embesilleri
ün
sahibi
etmektesiniz
Менеджеры
делают
знаменитыми
кретинов
Popu
desteklemek
mi
gelişmek
Поддерживать
попсу
- это
развитие?
Diskoda
dans
pistinde
kokainli
burunlarla
mschizk
На
танцполе
в
дискотеке
с
кокаином
в
носу,
мсчизк
Fuata
yetişmek
kolay,
her
şeye
diklenmek
Догнать
Фуата
легко,
лезть
на
рожон
Bok
yoluna
gitmek
ekmek
almadık
kaderimi
nicht
Идти
по
хреновой
дороге,
не
купили
хлеба,
не
моя
судьба,
нихт
Bayrağımı
müzik
setine
dikin
Втыкай
мой
флаг
в
музыкальный
центр
Kasavet
makamındaki
ikinci
parçamı
arz
edeyim
Представляю
вам
свой
второй
трек
в
макаме
Касавет
Hesap
mı
vercez,
lan
can
mı
sercez
С
кого
спросим,
детка,
или
жизнь
отдадим?
One
kan
dökeriz
paraşütle
inerken
Кровь
прольем,
спускаясь
на
парашюте
Gırtlağa
pala
kafaya
çengel
К
горлу
клинок,
к
голове
крюк
Batı
berlin
reborn
ranger
kalmadı
engel
Западный
Берлин
возрожден,
рейнджер,
нет
преград
Hesap
mı
vercez,
lan
can
mı
sercez
С
кого
спросим,
детка,
или
жизнь
отдадим?
One
kan
dökeriz
paraşütle
inerken
Кровь
прольем,
спускаясь
на
парашюте
Gırtlağa
pala
kafaya
çengel
К
горлу
клинок,
к
голове
крюк
Batı
berlin
reborn
ranger
kalmadı
engel
Западный
Берлин
возрожден,
рейнджер,
нет
преград
Mahonun
testisleri
alkollü
bardağın
içinde
Яйца
Махо
в
стакане
с
алкоголем
Bağırsakları
çinde,
geviş
getiren
armutlar
dibine
düşer
Кишки
в
Китае,
жвачные
груши
падают
к
своим
корням
Rap,
vatana
küser
sırtını
döner,
kebab
mı
lan
bu
negatif
Рэп
обижается
на
родину,
поворачивается
спиной,
что
это
за
кебаб,
этот
негатив
Annemin
domatesli
pilavıymışçasına
satik
atak
katık
soğana
çeviren
Превращающий
в
сатическую
атаку,
как
мамин
плов
с
помидорами,
добавка
к
луку
Bankamatik,
kalaşnikof,
yaratır,
dramatik
Банкомат,
Калашников,
создают
драму
Bayrağı
dik
manitana,
kuledekileri
zehirli
Подними
флаг
на
свой
мачта,
отрави
тех,
кто
в
башне
Amus
dokuyla
fickmatik
atmadık
Мы
не
стреляли
фикматиком
из
ядовитой
ткани
амус
Taramadık
yer
bırakmadık
biz
attık
Не
оставили
неисследованного
места,
мы
стреляли
Flack
kitap
yaktık
mc
astık
baltıkta
dolaştık
Жгли
книги
Флака,
вешали
МС,
бродили
по
Балтике
Hesap
mı
vercez,
lan
can
mı
sercez
С
кого
спросим,
детка,
или
жизнь
отдадим?
One
kan
dökeriz
paraşütle
inerken
Кровь
прольем,
спускаясь
на
парашюте
Gırtlağa
pala
kafaya
çengel
К
горлу
клинок,
к
голове
крюк
Batı
berlin
reborn
ranger
kalmadı
engel
Западный
Берлин
возрожден,
рейнджер,
нет
преград
Hesap
mı
vercez,
lan
can
mı
sercez
С
кого
спросим,
детка,
или
жизнь
отдадим?
One
kan
dökeriz
paraşütle
inerken
Кровь
прольем,
спускаясь
на
парашюте
Gırtlağa
pala
kafaya
çengel
К
горлу
клинок,
к
голове
крюк
Batı
berlin
reborn
ranger
kalmadı
engel
Западный
Берлин
возрожден,
рейнджер,
нет
преград
Hesap
mı
vercez,
lan
can
mı
sercez
С
кого
спросим,
детка,
или
жизнь
отдадим?
One
kan
dökeriz
paraşütle
inerken
Кровь
прольем,
спускаясь
на
парашюте
Gırtlağa
pala
kafaya
çengel
К
горлу
клинок,
к
голове
крюк
Batı
berlin
reborn
ranger
kalmadı
engel
Западный
Берлин
возрожден,
рейнджер,
нет
преград
Hesap
mı
vercez,
lan
can
mı
sercez
С
кого
спросим,
детка,
или
жизнь
отдадим?
One
kan
dökeriz
paraşütle
inerken
Кровь
прольем,
спускаясь
на
парашюте
Gırtlağa
pala
kafaya
çengel
К
горлу
клинок,
к
голове
крюк
Batı
berlin
reborn
ranger
kalmadı
engel
Западный
Берлин
возрожден,
рейнджер,
нет
преград
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.