FUAT - Hesap Mı Vercez? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FUAT - Hesap Mı Vercez?




Hesap Mı Vercez?
С кого спросим?
Hesap vercez, lan can sercez
С кого спросим, детка, или жизнь отдадим?
One kan dökeriz paraşütle inerken
Кровь прольем, спускаясь на парашюте
Gırtlağa pala kafaya çengel
К горлу клинок, к голове крюк
Batı berlin reborn ranger kalmadı engel
Западный Берлин возрожден, рейнджер, нет преград
Hesap vercez, lan can sercez
С кого спросим, детка, или жизнь отдадим?
One kan dökeriz paraşütle inerken
Кровь прольем, спускаясь на парашюте
Gırtlağa pala kafaya çengel
К горлу клинок, к голове крюк
Batı berlin reborn ranger kalmadı engel
Западный Берлин возрожден, рейнджер, нет преград
Kime çatıyorsun? Kokuyorsun iyot, (idiot)
На кого ты бычишь? Несешь чушь, (идиот)
Mermi dolu 26 tonluk hücum kotun damgasıyla
26-тонный штурмовой катер с грузом пуль, с твоей печатью
Ters dönen bataryanın 160 milimetrelik
160-миллиметровая
Havan topu dolu yağmurlu
минометная батарея бьет прямой наводкой, ливень
Uluslara kan kusturur susturucu susturur
Заставит народы кровь харкать, глушитель заглушит
Deli dumrul geri dönüp köprüsünden zorla yürütür
Дели Дулрул вернется и силой прогонит тебя по своему мосту
Türk deyince niçin ürkülür
Почему вздрагивают, услышав слово "турок"?
Cevabı basit görgüsüz çok övülür
Ответ прост, невоспитанных слишком хвалят
İpi kimde kuklanın, hassickdir′in %50'si sırtlanın
У кого нити куклы, 50% Хассика - гиены
Kamuflajı arasından dürbünlü yere düşüverdi
Из камуфляжа выпала винтовка с оптическим прицелом
Diz kapağı, kurbağa baldırı, cadı çanağı
Коленная чашечка, лягушачья икра, ведьмина чаша
Ben ağlarım koyverdim
Я плачу, я сдался
Sucuk çektim istif etmedim, nolmuş?
Сожрал колбасу, не поделился, и что?
Top gitsin amınakoduğum ağları, peşinden koşanları
Пусть мяч летит к чертовой матери, а также те, кто за ним бежит
Yosunu güneşte kurutup ayıklayanları
Те, кто сушат мох на солнце и собирают его
Mide kanserinde çay ve sigaraya davet eden
Приглашающие к чаю и сигаретам при раке желудка
Beden eğitiminde çocuklarına tekme tokat girişen
Пинающие и бьющие своих детей на физкультуре
Yumuşayan minik oğlucasına yapmacık
Притворно улыбающиеся своему младшему сыночку
Gülümseyen ne gözler var, F U gördü
Какие глаза бывают, F U видел
Göğüs kafesinden, dizlerinden tel örgü ördü
Из грудной клетки, из коленей сплел проволочную сетку
Faşist record bu rap; anana, babana, bacına
Фашистский рекорд, этот рэп; твоей матери, отцу, сестре
Abine, teyzene, halana, dayına, amcana
Брату, тете, дяде по матери, дяде по отцу, твоему дяде
Embele gömbele tombala 31 çek slovakoryek
Эмбеле, гембеле, томбала, 31, вытащи словака
Hesap vercez, lan can sercez
С кого спросим, детка, или жизнь отдадим?
One kan dökeriz paraşütle inerken
Кровь прольем, спускаясь на парашюте
Gırtlağa pala kafaya çengel
К горлу клинок, к голове крюк
Batı berlin reborn ranger kalmadı engel
Западный Берлин возрожден, рейнджер, нет преград
Abe dur! Olduğun yerde kal, seni mal
Эй, стой! Оставайся на месте, ты, болван
Sırtlan ver şarjörü al dürbünlüyü
Гиена, дай магазин, возьми винтовку с оптическим прицелом
Geçer mahalle Hedef 12′yi densiz opa
Проходит район, Цель 12, нахальный опа
Don olsa galagat ya malafat ya
Будь то трусы, галагат или малафат
Ağzında çıkar belinde pat kafana pala
В рот тебе, в пояс тебе, в голову клинок
Oyun havasından boğuldum ya la, bastım sahneyi
Задыхаюсь от игровой атмосферы, вышел на сцену
Tuttum mikroyu dokundum perdeyi, nerdeyiz?
Взял микрофон, коснулся занавеса, где мы?
Siz yanıtsız sorulara rap adını vermektesiniz
Вы даете рэпу названия из неразрешимых вопросов
Menajerler embesilleri ün sahibi etmektesiniz
Менеджеры делают знаменитыми кретинов
Popu desteklemek mi gelişmek
Поддерживать попсу - это развитие?
Diskoda dans pistinde kokainli burunlarla mschizk
На танцполе в дискотеке с кокаином в носу, мсчизк
Fuata yetişmek kolay, her şeye diklenmek
Догнать Фуата легко, лезть на рожон
Bok yoluna gitmek ekmek almadık kaderimi nicht
Идти по хреновой дороге, не купили хлеба, не моя судьба, нихт
Bayrağımı müzik setine dikin
Втыкай мой флаг в музыкальный центр
Kasavet makamındaki ikinci parçamı arz edeyim
Представляю вам свой второй трек в макаме Касавет
Hesap vercez, lan can sercez
С кого спросим, детка, или жизнь отдадим?
One kan dökeriz paraşütle inerken
Кровь прольем, спускаясь на парашюте
Gırtlağa pala kafaya çengel
К горлу клинок, к голове крюк
Batı berlin reborn ranger kalmadı engel
Западный Берлин возрожден, рейнджер, нет преград
Hesap vercez, lan can sercez
С кого спросим, детка, или жизнь отдадим?
One kan dökeriz paraşütle inerken
Кровь прольем, спускаясь на парашюте
Gırtlağa pala kafaya çengel
К горлу клинок, к голове крюк
Batı berlin reborn ranger kalmadı engel
Западный Берлин возрожден, рейнджер, нет преград
Mahonun testisleri alkollü bardağın içinde
Яйца Махо в стакане с алкоголем
Bağırsakları çinde, geviş getiren armutlar dibine düşer
Кишки в Китае, жвачные груши падают к своим корням
Rap, vatana küser sırtını döner, kebab lan bu negatif
Рэп обижается на родину, поворачивается спиной, что это за кебаб, этот негатив
Annemin domatesli pilavıymışçasına satik atak katık soğana çeviren
Превращающий в сатическую атаку, как мамин плов с помидорами, добавка к луку
Bankamatik, kalaşnikof, yaratır, dramatik
Банкомат, Калашников, создают драму
Bayrağı dik manitana, kuledekileri zehirli
Подними флаг на свой мачта, отрави тех, кто в башне
Amus dokuyla fickmatik atmadık
Мы не стреляли фикматиком из ядовитой ткани амус
Taramadık yer bırakmadık biz attık
Не оставили неисследованного места, мы стреляли
Flack kitap yaktık mc astık baltıkta dolaştık
Жгли книги Флака, вешали МС, бродили по Балтике
Hesap vercez, lan can sercez
С кого спросим, детка, или жизнь отдадим?
One kan dökeriz paraşütle inerken
Кровь прольем, спускаясь на парашюте
Gırtlağa pala kafaya çengel
К горлу клинок, к голове крюк
Batı berlin reborn ranger kalmadı engel
Западный Берлин возрожден, рейнджер, нет преград
Hesap vercez, lan can sercez
С кого спросим, детка, или жизнь отдадим?
One kan dökeriz paraşütle inerken
Кровь прольем, спускаясь на парашюте
Gırtlağa pala kafaya çengel
К горлу клинок, к голове крюк
Batı berlin reborn ranger kalmadı engel
Западный Берлин возрожден, рейнджер, нет преград
Hesap vercez, lan can sercez
С кого спросим, детка, или жизнь отдадим?
One kan dökeriz paraşütle inerken
Кровь прольем, спускаясь на парашюте
Gırtlağa pala kafaya çengel
К горлу клинок, к голове крюк
Batı berlin reborn ranger kalmadı engel
Западный Берлин возрожден, рейнджер, нет преград
Hesap vercez, lan can sercez
С кого спросим, детка, или жизнь отдадим?
One kan dökeriz paraşütle inerken
Кровь прольем, спускаясь на парашюте
Gırtlağa pala kafaya çengel
К горлу клинок, к голове крюк
Batı berlin reborn ranger kalmadı engel
Западный Берлин возрожден, рейнджер, нет преград






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.