Paroles et traduction FUAT - Özel Piyade - Özel RMX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Özel Piyade - Özel RMX
Special Infantry - Special RMX
Dünya
6 milyar
yaşında,
nazi
ideolojisi
başında
The
world
is
6 billion
years
old,
Nazi
ideology
at
its
head
Bu
sayfa
kapanacak,
taranacak,
boka
batırılacak
(bastır!)
This
page
will
be
closed,
scanned,
and
dipped
in
shit
(press!)
Sokaklar
kan
yerine
rap
kokacak
The
streets
will
smell
of
rap
instead
of
blood
İki
plak
uğruna
sabahlanacak
For
two
records,
we'll
stay
up
all
night
Şopörler
ton
balığıymışçasına
yakalanacak
Chauffeurs
will
be
caught
like
tuna
Berrak
sular
boka
batmayacak!
Clear
waters
won't
be
dipped
in
shit!
El
verince
yürek
isteyenler
Those
who
want
hearts
when
they
shake
hands
Kafatasını
kıymalayan
ritimlerı
tashih
edecek
Will
correct
the
rhythms
that
crush
the
skull
Sizler
müzisyenleri
kurşuna
diziverin
lütfen
Please
shoot
the
musicians
Bu
rap,
her
şoparın
kelleye
gülle
This
rap,
a
bullet
to
every
jerk's
head
Elleme
dokunma
pislik
uzak
dur
Don't
touch,
dirtbag,
stay
away
Kokuyosun,
çatıyosun,
yanlış
cengaverin
hüsranına
uğruyosun
You
stink,
you're
crashing,
you're
heading
towards
the
frustration
of
the
wrong
warrior
Batı
Berlin
rap
tosun
West
Berlin
rap
bull
Bize
destek
vermeyene
koşun
Run
to
those
who
don't
support
us
Hiç
olmazsa
yolumuz
mezarımız
olsun
At
least
let
our
path
be
our
grave
Anamın
gözleri
kanla
dolsun!
Let
my
mother's
eyes
be
filled
with
blood!
Tirpidin,
çapa,
makinalı
tüfek
Junkie,
anchor,
machine
gun
Kes
yaygarayı
olursun
biftek
Stop
the
noise,
you'll
become
a
steak
Yek
bu
alemde
batı
berlin
rapi
One
in
this
world
is
West
Berlin
rap
Nedense
biziz
kral
özel
piyade
For
some
reason,
we
are
the
king,
the
special
infantry
Us
dışı,
buz
kışı,
ufkunda
ışık
arayan
her
şaşı
rapçinin
ilacı
Unusual,
ice-cold
winter,
the
cure
for
every
confused
rapper
searching
for
light
on
the
horizon
M-60,
M4A1
söz
konusu
taciz
M-60,
M4A1,
harassment
in
question
Sizler
karga
beyinli
aciz
You
are
crow-brained,
helpless
Bir
mimozacasına
naciz
As
fragile
as
a
mimosa
Herkes
nazi,
sen
türkü
sööle
bazı
bazı
Everyone
is
a
Nazi,
you
sing
a
folk
song
now
and
then
Neden
kuyumcu
olur
şazıment'(mentol)
ol
sigarası
misali
Why
be
a
jeweler,
be
a
'shaziment'
(menthol)
like
a
cigarette
Raplerinle
sıktın
gari
(sus!)
You
bored
the
poor
guy
with
your
raps
(shut
up!)
Tuna
nehri'nden
selam
getirenlerin...
Those
who
bring
greetings
from
the
Danube
river...
Kafaları
bali
bulunacak
ali
Their
heads
will
be
found
in
Bali,
Ali
Helikopterle
villa
tarayacak
He'll
scan
the
villa
with
a
helicopter
Kafaya
nacak
palamla
kol
bacak
Arms
and
legs
with
a
cleaver
to
the
head
Derken
boynuna
saplanan
bıçak
Then
a
knife
stuck
in
your
neck
Fuat
kaçak
kaçık
kel
kafaya
tarak
Fuat,
fugitive,
crazy,
combing
his
bald
head
Mik
Baba'yla
bağırsaklarına
atak
Attack
on
your
intestines
with
Mik
Baba
Dirhemlik
atarım,
görsem
karabatak
I'll
throw
a
dirham,
if
I
see
a
cormorant
Tirpidin,
çapa,
makinalı
tüfek
Junkie,
anchor,
machine
gun
Kes
yaygarayı
olursun
biftek
Stop
the
noise,
you'll
become
a
steak
Yek
bu
alemde
batı
berlin
rapi
One
in
this
world
is
West
Berlin
rap
Nedense
biziz
kral
özel
piyade
For
some
reason,
we
are
the
king,
the
special
infantry
Kasavet
çöktü,
kan
döktü,
rap
diş
söktü
Gloom
descended,
blood
spilled,
rap
lost
its
teeth
Öksüzün
kucağına
düştü
It
fell
into
the
orphan's
lap
Rüştü
gibi
top
tuttu,
düştü
He
caught
the
ball
like
Rüştü,
fell
Kimsesizler
liginde
akbabalar
üşüştü
Vultures
swarmed
in
the
league
of
the
lonely
Ön
bilimcilik,
pabucu
ters
giydirdik
Pre-scientism,
we
turned
the
shoe
around
Mahsur
bırakan
biz
değil
miydik
Weren't
we
the
ones
who
trapped
them?
Muhabbet
geyik,
müebbet
hapis
Chatting
deer,
life
sentence
Zoka
yutan
yutan
onca
lapin
So
many
rabbits
swallowing
zoka
Telecafe'de
ver
bi
kabin
Give
me
a
cabin
at
the
internet
cafe
Yan
cebin
rüşvetçesine
yemin
Your
side
pocket
swears
like
a
bribe
Nette
ödeşme
bekleyen
kopil
A
bastard
waiting
for
payment
on
the
net
Kökünü
kuruturum
lan,
bunu
bil
I'll
dry
up
your
roots,
bitch,
know
this
Cartel'i
aklından
sil
Erase
the
cartel
from
your
mind
Ozan
aymettin
yakında
rapçek
Ozan
Aymettin
will
soon
rap
Fil
iz
peşinde
maceradan
cehenneme
paça
kelle
Elephant
track,
head
and
trotters
from
adventure
to
hell
Bu
rap
elle
yazılır,
belle
mezar
kazılır
This
rap
is
written
by
hand,
a
grave
is
dug
in
the
mind
Salaporya
hücumbotla
yarılır
Salaporya
is
split
with
a
gunboat
Yerde
yüzüne
tükürüp,
sikine
sarılır
He
spits
on
his
face
on
the
ground
and
wraps
himself
around
his
dick
Fuat
ruh
hastası
sanılır
Fuat
is
considered
mentally
ill
Yanlış
hürriyet
rap
diye
tanımlanır
Wrong
freedom
is
defined
as
rap
Dürbünlü
panzerin
kanındadır
It's
in
the
blood
of
the
scoped
panzer
Tirpidin,
çapa,
makinalı
tüfek
Junkie,
anchor,
machine
gun
Kes
yaygarayı
olursun
biftek
Stop
the
noise,
you'll
become
a
steak
Yek
bu
alemde
batı
berlin
rapi
One
in
this
world
is
West
Berlin
rap
Nedense
biziz
kral
özel
piyade
For
some
reason,
we
are
the
king,
the
special
infantry
Es
ist
krass,
es
ist
echt
krass
It's
crazy,
it's
really
crazy
Es
ist
krass
aber
guck
mal,
ich
meine
It's
crazy
but
look,
I
mean
Wir
hemmen
doch
unsere
eigene
Weiterentwicklung,
We
are
hindering
our
own
further
development,
Nur,
dur-
äh
durch
die
Tabus
unserer
Eltern
Only,
because
of
our
parents'
taboos
Wir
wir
können,
wir
können
doch
nicht
immer
mit
dem
We,
we
can't
always
say
yes
to
everything
with
our
Kopf
geneigt
so
immer
zu
allem
ja
sagen
Heads
bowed
Ich
finde
wir
sollten
schon,
man,
uns
aus
den
I
think
we
should,
man,
break
free
from
the
Ketten
reissen
und
son
bisschen
versuchen
unser
Chains
and
try
to
do
our
own
thing
a
little
bit,
Ding
zu
machen,
dass,
dazu
gehört
doch
ja
auch
Mut
That
includes
courage
Verstehste
wenn
man,
wenn
man
seiner
ganzen
You
know,
when
you
turn
your
back
on
your
whole
Posse,
sprich
die
Familie
den
Rücken
kehrt
und
sein
eigenes
Posse,
meaning
your
family,
and
want
to
do
your
own
thing,
Ding
machen
will,
man
dazu
gehört,
That
takes,
Dazu
gehören
zwei
richtig
grosse
Eier
auf
jeden
Fall
That
takes
two
really
big
balls
for
sure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.