Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Como
te
he
tratado?)
(Wie
habe
ich
dich
behandelt?)
A
veces
toca
despedirse
cuando
uno
no
quiere
Manchmal
muss
man
sich
verabschieden,
auch
wenn
man
es
nicht
will
Pensado
en
hablarte,
pero
no
sé
si
conviene
Ich
denke
daran,
mit
dir
zu
sprechen,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
sich
lohnt
Me
espero
hasta
hundirme
y
me
pasa
siempre
Ich
warte,
bis
ich
untergehe,
und
es
passiert
mir
immer
wieder
Le
da
igual
que
me
vaya
o
de
verdad
me
quiere?
Ist
es
ihr
egal,
ob
ich
gehe,
oder
liebt
sie
mich
wirklich?
Quise
llegar
al
cielo
pero
ni
llegué
a
tocarlo
Ich
wollte
den
Himmel
erreichen,
aber
ich
habe
ihn
nicht
einmal
berührt
Estoy
más
cerca
de
perder
que
de
tocar
tus
labios
Ich
bin
näher
daran,
dich
zu
verlieren,
als
deine
Lippen
zu
berühren
Por
qué
no
sé
de
tu
vida?
Warum
weiß
ich
nichts
über
dein
Leben?
Como
te
he
tratado?
x2
Wie
habe
ich
dich
behandelt?
x2
A
veces
toca
despedirse
cuando
uno
no
quiere
Manchmal
muss
man
sich
verabschieden,
auch
wenn
man
es
nicht
will
Pensado
en
hablarte,
pero
no
sé
si
conviene
Ich
denke
daran,
mit
dir
zu
sprechen,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
sich
lohnt
Me
espero
hasta
hundirme
y
me
pasa
siempre
Ich
warte,
bis
ich
untergehe,
und
es
passiert
mir
immer
wieder
Le
da
igual
que
me
vaya
o
de
verdad
me
quiere?
Ist
es
ihr
egal,
ob
ich
gehe,
oder
liebt
sie
mich
wirklich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fuchi Fuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.