Fuchi - némesis - traduction des paroles en russe

némesis - Fuchitraduction en russe




némesis
немезида
Quiero que te vaya bien
Хочу, чтобы у тебя все было хорошо,
Aunque en el fondo quiero que te vaya mal
Хотя в глубине души хочу, чтобы все было плохо.
Si encuentras a alguien que tu también quieres
Если ты найдешь кого-то, кого тоже полюбишь,
Lo quiero romper, soy yo o nadie más
Я хочу разрушить это, или ты будешь моей, или ничьей.
Miré al reloj, horas pasaban
Смотрел на часы, время шло,
Volví a mirar y ya no estabas
Я снова посмотрел, а тебя уже нет.
Te marchaste sin decir nada
Ты ушла, ничего не сказав,
Volviste un día por la cara
Вернулась в один прекрасный день,
Y-y te hablé estando mal
И-и я говорил с тобой, злясь,
Para ayudarte a mejorar
Чтобы помочь тебе стать лучше.
Me hundí por salvar
Я утонул, спасая
A alguien que ahogaba
Ту, которая тонула.
Y-y te volví a llamar y no lo cogiste
И-и я снова позвонил тебе, но ты не ответила.
Estabas con él y nada me dijiste
Ты была с ним и ничего мне не сказала.
Te escribí pa saber si seguías triste
Я написал тебе, чтобы узнать, грустишь ли ты еще.
Te puse un "que tal?" y ni respondiste
Я написал "как дела?", а ты даже не ответила.
(Quiero que te vaya bien)
(Хочу, чтобы у тебя все было хорошо,
(Aunque en el fondo quiero que te vaya mal)
(Хотя в глубине души хочу, чтобы все было плохо.)
(Si encuentras a alguien que tu también quieres)
(Если ты найдешь кого-то, кого тоже полюбишь,
(Lo quiero romper, soy yo o nadie más)
хочу разрушить это, или ты будешь моей, или ничьей.)
Sentimientos nuevos descubrí
Я открыл новые чувства,
Nueva gente y nuevo lugar
Новых людей и новое место,
Pero ninguna eres tu y
Но ты не похожа ни на одну из них,
Eso me hace sentir mal
И от этого мне плохо.
Contando estrellas
Считаю звезды,
Ninguna es como tu
Ни одна не сравнится с тобой.
(No hay ninguna como tu)
(Нет ни одной, как ты.)
Cual es la mas bella?
Какая самая красивая?
Y he tenido un deja vu
И у меня было дежавю,
(He tenido un deja vu)
меня было дежавю.)
Miré al reloj, horas pasaban
Смотрел на часы, время шло,
Volví a mirar y ya no estabas
Я снова посмотрел, а тебя уже нет.
Te marchaste sin decir nada
Ты ушла, ничего не сказав,
Volviste un día por la cara
Вернулась в один прекрасный день,
Y-y te hablé estando mal
И-и я говорил с тобой, злясь,
Para ayudarte a mejorar
Чтобы помочь тебе стать лучше.
Me hundí por salvar
Я утонул, спасая
A alguien que ahogaba
Ту, которая тонула.
Y-y te volví a llamar y no lo cogiste
И-и я снова позвонил тебе, но ты не ответила.
Estabas con él y nada me dijiste
Ты была с ним и ничего мне не сказала.
Te escribí pa saber si seguías triste
Я написал тебе, чтобы узнать, грустишь ли ты еще.
Te puse un "que tal?" y ni respondiste
Я написал "как дела?", а ты даже не ответила.
(Quiero que te vaya bien)
(Хочу, чтобы у тебя все было хорошо,
(Aunque en el fondo quiero que te vaya mal)
(Хотя в глубине души хочу, чтобы все было плохо.)
(Si encuentras a alguien que tu también quieres)
(Если ты найдешь кого-то, кого тоже полюбишь,
(Lo quiero romper, soy yo o nadie más)
хочу разрушить это, или ты будешь моей, или ничьей.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.