Fuchy - Praliné - traduction des paroles en allemand

Praliné - Fuchytraduction en allemand




Praliné
Praliné
What is this thing you know. that makes me feel so Low.
Was ist das nur, das mich so traurig macht.
What is this thing I should know. I better...
Was ist das nur, das ich wissen sollte. Ich sollte besser...
.Watch out.
.Aufpassen.
You touched them pralines, was on my way to bed.
Du hast die Pralinen angefasst, ich war auf dem Weg ins Bett.
You touched them pralineeees. but I want you to know.
Du hast die Pralineeen angefasst. Aber ich will, dass du weißt.
Oh i won't forget, what drives me mad,
Oh, ich werde nicht vergessen, was mich verrückt macht,
It always makes, always makes me, détoner, makes me détoner
Es bringt mich immer, bringt mich immer, zum Explodieren, bringt mich zum Explodieren
You touched my praliné, my dignité, M
Du hast meine Pralinen angefasst, meine Würde, M
A vie privé, my negligé, my fantaisie, my armonie, Chérie
ein Privatleben, mein Negligé, meine Fantasie, meine Harmonie, Liebling
Uh chérie, My liberté, paris, paris no good for me, baby
Uh Liebling, Meine Freiheit, Paris, Paris ist nicht gut für mich, Schatz
Why all the things I like, get bitter?
Warum werden all die Dinge, die ich mag, bitter?
Why can't you see my harmony I need to keep it
Warum kannst du meine Harmonie nicht sehen, ich muss sie bewahren
Baby you touched them praliné, I'm waving in my negligé
Schatz, du hast die Pralinen angefasst, ich winke in meinem Negligé
Oh my tears they want you Baby, all these tears they wanna say
Oh, meine Tränen, sie wollen dich, Schatz, all diese Tränen wollen sagen
Baby you touched them praliné, I'm waving in my negligé
Schatz, du hast die Pralinen angefasst, ich winke in meinem Negligé
Oh my tears they want you Baby, all these tears they wanna say
Oh, meine Tränen, sie wollen dich, Schatz, all diese Tränen wollen sagen
Baby touch them praliné
Schatz, fass die Pralinen an
Sorry for my wicked game. I think I lost roots and ways
Entschuldige mein böses Spiel. Ich glaube, ich habe Wurzeln und Wege verloren
Ravin with you ravin through the nights with you boy
Schwärme mit dir, schwärme durch die Nächte mit dir, Junge
Uh chérie, My liberté, paris, paris no good for me, baby
Uh Liebling, Meine Freiheit, Paris, Paris ist nicht gut für mich, Schatz
Why all the things I like, get bitter?
Warum werden all die Dinge, die ich mag, bitter?
Why all the things I like, get bitter?
Warum werden all die Dinge, die ich mag, bitter?
Why can't you see my harmony I need to keep it
Warum kannst du meine Harmonie nicht sehen, ich muss sie bewahren
You, You touched them pralines, was on my way to bed.
Du, Du hast die Pralinen angefasst, ich war auf dem Weg ins Bett.
You touched them pralineeees. but I want you to know.
Du hast die Pralineeen angefasst. Aber ich will, dass du weißt.
You, You touched them pralines, was on my way to bed.
Du, Du hast die Pralinen angefasst, ich war auf dem Weg ins Bett.
You touched them pralineeees. but I want you to know
Du hast die Pralineeen angefasst. aber ich will, dass du weißt





Writer(s): Farhad Samadzada, Inez Schaefer

Fuchy - Praliné
Album
Praliné
date de sortie
14-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.