Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Conqueror - Weekend Wolves Remix
Der Eroberer - Weekend Wolves Remix
Hear
the
echo
calling
you
Hörst
du
den
Ruf,
der
dich
lockt?
A
distant
sound,
it
rises
so
you
go
Ein
ferner
Klang,
er
schwillt
an,
und
so
machst
du
dich
auf
And
so
you
go
Und
so
gehst
du
The
thought
inside
it's
been
around
Der
Gedanke
in
dir
ist
schon
For
much
too
long,
but
you
already
know
Viel
zu
lange
da,
aber
du
weißt
es
bereits
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
es
You
take
the
risk
to
leave
it
all
Du
gehst
das
Risiko
ein,
alles
hinter
dir
zu
lassen
You
take
the
risk
to
leave
it
all
Du
gehst
das
Risiko
ein,
alles
zu
verlassen
You
will
be
the
pioneer
Du
wirst
die
Pionierin
sein
You
will
be
the
conqueror
Du
wirst
die
Eroberin
sein
Of
that
intimate
land
Dieses
intimen
Landes
Oh,
you
will
be
the
pioneer
Oh,
du
wirst
die
Pionierin
sein
You
will
be
the
conqueror
Du
wirst
die
Eroberin
sein
Of
that
intimate
land
Dieses
intimen
Landes
Hear
the
echo
calling
you
Hörst
du
den
Ruf,
der
dich
lockt?
A
distant
sound,
it
rises
so
you
go
Ein
ferner
Klang,
er
schwillt
an,
und
so
machst
du
dich
auf
And
so
you
go
Und
so
gehst
du
The
thought
inside
it's
been
around
Der
Gedanke
in
dir
ist
schon
For
much
too
long,
but
you
already
know
Viel
zu
lange
da,
aber
du
weißt
es
bereits
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
es
You
take
the
risk
to
leave
it
all
Du
gehst
das
Risiko
ein,
alles
hinter
dir
zu
lassen
You
take
the
risk
to
leave
it
all
Du
gehst
das
Risiko
ein,
alles
zu
verlassen
You
will
be
the
pioneer
Du
wirst
die
Pionierin
sein
You
will
be
the
conqueror
Du
wirst
die
Eroberin
sein
Of
that
intimate
land
Dieses
intimen
Landes
Oh,
you
will
be
the
pioneer
Oh,
du
wirst
die
Pionierin
sein
You
will
be
the
conqueror
Du
wirst
die
Eroberin
sein
Of
that
intimate
land
Dieses
intimen
Landes
And
you
will
the
pioneer
Und
du
wirst
die
Pionierin
sein
You
will
be
the
conqueror
Du
wirst
die
Eroberin
sein
Of
that
intimate
land.
Dieses
intimen
Landes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico Cham,, Romeo Sfendules,, Damian Palm,, Tim Hansen,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.