Paroles et traduction Fucked Up - Torch To Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torch To Light
Факел, чтобы осветить
Vorrei
e,
non
vorrei,
non
accendere
le
luci
mai
Хочу
и
не
хочу,
не
хочу
никогда
зажигать
свет.
On
the
wind
a
ticket
blows,
sit
down
and
enjoy
the
show
По
ветру
летит
билет,
сядь
и
наслаждайся
представлением.
There's
a
playbill
on
your
seat,
'David
Comes
to
Life,'
it
reads
На
твоем
месте
лежит
программка:
«Дэвид
оживает»,
— гласит
она.
Never
dream
and
never
age,
watch
the
drama
on
the
stage
Никогда
не
мечтай
и
никогда
не
старей,
смотри
драму
на
сцене.
Quiet
as
the
lights
are
drawn,
let
the
sirens
sing
their
songs
Тишина,
когда
гаснет
свет,
пусть
сирены
поют
свои
песни.
I
feel
like
I'll
never
leave,
like
I
belong
right
here
Я
чувствую,
что
никогда
не
уйду,
как
будто
я
принадлежу
этому
месту.
Among
the
pale
on
an
indolent
odyssey
Среди
бледных
в
праздной
одиссее.
I
feel
warm
and
invisible
now
that
my
wits
are
dim
Я
чувствую
тепло
и
невидимость
теперь,
когда
мои
чувства
притуплены.
Gone
is
the
glare
of
day,
and
my
cup
is
full
Дневной
свет
исчез,
и
моя
чаша
полна.
It's
so
nice
to
get
off
my
feet
Так
приятно
дать
ногам
отдохнуть.
Trace
the
spotlight's
shine
over
me
Проследи
за
блеском
прожектора
надо
мной.
Heavy
comes
serenity,
the
blinding
lamp
of
reverie
Тяжело
приходит
безмятежность,
слепящая
лампа
мечтаний.
Every
dream
buries
its
day,
so
why
not
doze
your
life
away?
Каждая
мечта
хоронит
свой
день,
так
почему
бы
не
проспать
свою
жизнь?
When
you
die
you
get
to
see
all
the
things
you
could
have
been
Когда
ты
умрешь,
ты
увидишь
все,
чем
ты
мог
бы
быть.
Every
word
you
couldn't
keep,
so
smell
the
ripe
flowers
of
sleep
Каждое
слово,
которое
ты
не
смог
сдержать,
так
что
вдохни
аромат
спелых
цветов
сна.
Take
me
off
to
paradise,
I'll
pay
you
any
price
Унеси
меня
в
рай,
я
заплачу
тебе
любую
цену.
Just
sit
me
down
with
a
crown
for
my
sacrifice
Просто
усади
меня
с
короной
за
мою
жертву.
Start
the
show,
and
go,
go
get
me
everything
Начни
шоу,
и
иди,
иди,
принеси
мне
все.
I'm
at
home
all
alone
in
this
nothingness
Я
дома
совсем
один
в
этом
ничто.
Open
my
petals
wide,
let
the
perfume
inside
Раскрой
мои
лепестки,
позволь
аромату
внутри.
And
then
I'll
close
my
eyes
И
тогда
я
закрою
глаза.
And
let
the
drip
hit
hard
on
the
back
of
my
mind
И
позволю
каплям
тяжело
ударяться
о
мою
голову.
Have
you
got
a
torch
to
light
Есть
ли
у
тебя
факел,
чтобы
осветить?
To
guide
you
through
the
coming
night?
Провести
тебя
сквозь
наступающую
ночь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Haliechuk, Sandy Miranda, Damian Abraham, Jonah Falco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.