Fuego - Soy un Hombre Casado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuego - Soy un Hombre Casado




Soy un Hombre Casado
I'm a Married Man
Soy un hombre casado no lo voy a negar
I'm a married man, I'm not going to deny it
La ilusion de este amor debe terminar
The illusion of this love must end
Pues llora mi esposa y no la e vistto llorar
Because my wife is crying and I've never seen her cry
A llegado el final
It's come to an end
Soy un hombre casado tu lo debes saber
I'm a married man, you should know that
No te digo mentiras es por nuestro bien
I'm not telling you lies, it's for our own good
La ilusion de nosotros no puede ser tienes que comprender
The illusion between us cannot be, you have to understand
Ia vez esas son cosas del destino
Maybe these are the ways of destiny
Que te aia puesto en mi camino
That it has put you in my path
Cuando es tarde es la pura realidad
When it's too late, that's the reality
Ia vez que ahora quedan cicatrises
Now that there are scars
Habia que oir lo que tu dices
I had to hear what you say
Y comparar lo que io digo en realidad
And compare it to what I really say
Soy un hombre casado no lo voy a negar
I'm a married man, I'm not going to deny it
La ilusion de este amor debe terminar
The illusion of this love must end
Pues llora mi esposa y no la e vistto llorar
Because my wife is crying and I've never seen her cry
A llegado el final vamos a terminar
It's come to an end, let's end it
Ia vez quizas son cosas del destino
Maybe these are the ways of destiny
Que te aya puesto en mi camino
That it has put you in my path
Cuando ya es tarde es la pura realidad
When it's too late, that's the reality
Ia vez que ahora quedan cicatrisi
Now that there are scars
Habia que oir lo que tu dices
I had to hear what you say
Y comparar lo que io digo en realidad
And compare it to what I really say
Soy un hombre casado no lo voy a negar
I'm a married man, I'm not going to deny it
La ilusion de este amor debe terminar
The illusion of this love must end
Pues llora mi esposa y no la e vistto llorar
Because my wife is crying and I've never seen her cry
A llegado el final vamos a terminar
It's come to an end, let's end it
Me pides que te ame
You ask me to love you
Que te brinde mi cariño
To give you my affection
Pero esto no puede ser
But that cannot be
Esto no es amor de niños
This is not love of children
Eso que tu me estas pidendo tu a mi
What you are asking me
Estoy seguro que no puede ser
I am sure it cannot be
Hace tiempo que no siento nada al hacer contio
I haven't felt anything for a long time
Y tu lo sabes mujer
And you know it, woman
Eso que tu me estas pidendo tu a mi
What you are asking me
Estoy seguro que no puede ser
I am sure it cannot be
No me pidas que vuelve junto a mi
Don't ask me to come back to you
Tu te casaras con el manbo
You will marry the man
No me lo pidas mas
Don't ask me anymore
No me lo pidas morena
Don't ask me anymore, morena
No me lo pidas mas
Don't ask me anymore
Mira que io traigo cosas buenas
Look, I bring good things
No me lo pidas mas
Don't ask me anymore
Si tu me pides lo que no puedo no puede ser
If you ask me for what I cannot give, it cannot be
No me lo pidas mas
Don't ask me anymore
Mira ia no te puedo querer
Look, I can't love you anymore
No me pidas lo que tu no te mereces
Don't ask me for what you don't deserve
Mami recuerda lo que no nace no crece
Mami, remember what is not born does not grow
No me pidas lo que tu no te mereces
Don't ask me for what you don't deserve
Por que no te lo mereces
Because you don't deserve it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.