Paroles et traduction Fuego - Soy un Hombre Casado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy un Hombre Casado
Я женатый мужчина
Soy
un
hombre
casado
no
lo
voy
a
negar
Я
женатый
мужчина,
не
буду
отрицать,
La
ilusion
de
este
amor
debe
terminar
Иллюзии
этой
любви
пора
угаснуть,
Pues
llora
mi
esposa
y
no
la
e
vistto
llorar
Плачет
моя
жена,
а
я
не
видел
её
слёз,
A
llegado
el
final
Настал
конец.
Soy
un
hombre
casado
tu
lo
debes
saber
Я
женатый
мужчина,
ты
должна
это
знать,
No
te
digo
mentiras
es
por
nuestro
bien
Я
не
лгу
тебе,
это
для
нашего
блага,
La
ilusion
de
nosotros
no
puede
ser
tienes
que
comprender
Нашим
иллюзиям
не
суждено
сбыться,
ты
должна
понять.
Ia
vez
esas
son
cosas
del
destino
Видишь,
это
всё
проделки
судьбы,
Que
te
aia
puesto
en
mi
camino
Что
свела
нас
на
пути,
Cuando
es
tarde
es
la
pura
realidad
Когда
уже
поздно,
это
горькая
правда,
Ia
vez
que
ahora
quedan
cicatrises
Видишь,
теперь
остались
шрамы,
Habia
que
oir
lo
que
tu
dices
Надо
было
слушать,
что
ты
говоришь,
Y
comparar
lo
que
io
digo
en
realidad
И
сравнивать
с
тем,
что
говорю
я
на
самом
деле.
Soy
un
hombre
casado
no
lo
voy
a
negar
Я
женатый
мужчина,
не
буду
отрицать,
La
ilusion
de
este
amor
debe
terminar
Иллюзии
этой
любви
пора
угаснуть,
Pues
llora
mi
esposa
y
no
la
e
vistto
llorar
Плачет
моя
жена,
а
я
не
видел
её
слёз,
A
llegado
el
final
vamos
a
terminar
Настал
конец,
нам
пора
расстаться.
Ia
vez
quizas
son
cosas
del
destino
Видишь,
возможно,
это
всё
проделки
судьбы,
Que
te
aya
puesto
en
mi
camino
Что
свела
нас
на
пути,
Cuando
ya
es
tarde
es
la
pura
realidad
Когда
уже
поздно,
это
горькая
правда.
Ia
vez
que
ahora
quedan
cicatrisi
Видишь,
теперь
остались
шрамы,
Habia
que
oir
lo
que
tu
dices
Надо
было
слушать,
что
ты
говоришь,
Y
comparar
lo
que
io
digo
en
realidad
И
сравнивать
с
тем,
что
говорю
я
на
самом
деле.
Soy
un
hombre
casado
no
lo
voy
a
negar
Я
женатый
мужчина,
не
буду
отрицать,
La
ilusion
de
este
amor
debe
terminar
Иллюзии
этой
любви
пора
угаснуть,
Pues
llora
mi
esposa
y
no
la
e
vistto
llorar
Плачет
моя
жена,
а
я
не
видел
её
слёз,
A
llegado
el
final
vamos
a
terminar
Настал
конец,
нам
пора
расстаться.
Me
pides
que
te
ame
Ты
просишь
меня
любить
тебя,
Que
te
brinde
mi
cariño
Дарить
тебе
свою
ласку,
Pero
esto
no
puede
ser
Но
этому
не
бывать,
Esto
no
es
amor
de
niños
Это
не
детская
любовь.
Eso
que
tu
me
estas
pidendo
tu
a
mi
То,
что
ты
просишь
у
меня,
Estoy
seguro
que
no
puede
ser
Я
уверен,
невозможно,
Hace
tiempo
que
no
siento
nada
al
hacer
contio
Я
давно
ничего
не
чувствую
к
тебе,
Y
tu
lo
sabes
mujer
И
ты
это
знаешь,
женщина.
Eso
que
tu
me
estas
pidendo
tu
a
mi
То,
что
ты
просишь
у
меня,
Estoy
seguro
que
no
puede
ser
Я
уверен,
невозможно,
No
me
pidas
que
vuelve
junto
a
mi
Не
проси
меня
вернуться
к
тебе,
Tu
te
casaras
con
el
manbo
Ты
выйдешь
замуж
за
другого.
No
me
lo
pidas
mas
Не
проси
меня
больше,
No
me
lo
pidas
morena
Не
проси
меня,
смуглянка,
No
me
lo
pidas
mas
Не
проси
меня
больше,
Mira
que
io
traigo
cosas
buenas
У
меня
есть
кое-что
получше,
No
me
lo
pidas
mas
Не
проси
меня
больше,
Si
tu
me
pides
lo
que
no
puedo
no
puede
ser
Если
ты
просишь
то,
что
я
не
могу
дать,
это
невозможно,
No
me
lo
pidas
mas
Не
проси
меня
больше,
Mira
ia
no
te
puedo
querer
Видишь,
я
больше
не
могу
тебя
любить.
No
me
pidas
lo
que
tu
no
te
mereces
Не
проси
того,
чего
ты
не
заслуживаешь,
Mami
recuerda
lo
que
no
nace
no
crece
Детка,
помни,
что
не
рождается,
то
не
растёт,
No
me
pidas
lo
que
tu
no
te
mereces
Не
проси
того,
чего
ты
не
заслуживаешь,
Por
que
no
te
lo
mereces
Потому
что
ты
этого
не
заслуживаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.