Paroles et traduction Fuego - Vuelvo A Caer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
vuelvo
a
caer.(...)
And
I
fall
back.
(...)
Lo
tengo
que
hacer
(...)
lo
tengo
que
hacer
(...)
I
have
to
do
it
(...)
I
have
to
do
it
(...)
Si
la
calle
a
mi
me
llama
yo
voy
a
responder:
If
the
street
calls
me,
I
will
answer:
Yo
hago
lo
que
tengo
que
hacer
I
do
what
I
have
to
do
Y
aunque
la
vida
a
mi
me
lleve
al
mas
alto
nivel
And
although
life
takes
me
to
the
highest
level
Como
quiera
voy
a
volver
I'll
come
back
anyway
Esta
mañana
recibí
una
llamada
This
morning
I
received
a
call
Y
cuando
lo
cogi,
era
la
calle
que
contestaba
And
when
I
picked
up,
it
was
the
street
answering
Y
tan
claro
me
pregunto
And
it
asked
me
so
clearly
Que
en
donde
estaba
Where
I
was
Cuando
me
decia
que
me
necesitaba
When
it
told
me
that
it
needed
me
Bueno
es
ella
quien
sabe
porque
es
que
me
dicen
fuego
Well,
it
is
the
one
that
knows
why
they
call
me
Fire
Ella
me
conoce
ella
sabe
como
yo
juego
It
knows
me;
it
knows
how
I
play
Ella
me
enseño
como
yo
hacer
este
dineroo
It
taught
me
how
to
make
this
money
Ella
me
decia
busca
dineeeroo0
It
told
me
to
go
find
money
Has
algo
nuevo
en
la
vida,
cuiidatee
de
elloo0
Do
something
new
in
life
and
take
care
of
it
Algo
bueno
me
deciaa
It
told
me
something
good
Te
quieren
callar
They
want
to
shut
you
up
Ella
me
deciaa,
busca
dineroo0
It
told
me
to
go
find
money
Has
algo
nuevo
en
la
vida,
vireseen
ellooo0
Do
something
new
in
life
and
be
careful
Algo
bueno
me
deciaa,
cuiidatee
de
elloo0
It
told
me
something
good
and
take
care
of
it
Algo
bueno
me
deciaa
It
told
me
something
good
Unos
te
quieren
trancar
Some
want
to
lock
you
up
Y
yo
vuelvo
a
caer.(...)
And
I
fall
back.
(...)
Lo
tengo
que
hacer
(...)
lo
tengo
que
hacer
(...)
I
have
to
do
it
(...)
I
have
to
do
it
(...)
Si
la
calle
a
mi
me
llama
yo
voy
a
responder:
If
the
street
calls
me,
I
will
answer:
Yo
hago
lo
que
tengo
que
hacer
I
do
what
I
have
to
do
Y
aunque
la
vida
a
mi
me
lleve
al
mas
alto
nivel
And
although
life
takes
me
to
the
highest
level
Como
quiera
voy
a
volver
I'll
come
back
anyway
La
hija
miaa,
el
barrio
es
mi
alegria
My
daughter,
the
neighborhood
is
my
joy
La
calle,
la
que
se
sabe
mi
auto-biografia
The
street
knows
my
autobiography
Cuando
yo
le
corria
a
la
policia
When
I
ran
from
the
police
Yo
soy:
la
profesia
I
am:
the
prophecy
Mi
flow
es:
poesia
My
flow
is:
poetry
Desiluciones
que
pasan
a
diario
en
la
vida
mia
Disappointments
that
happen
every
day
in
my
life
En
estos
dias,
te
digo
que:
en
nadie
confio
These
days,
I
tell
you:
I
trust
no
one
Que
de
lo
mio
voy
a
tener
que
dejarlo
frio
That
I'm
going
to
have
to
leave
my
stuff
alone
No
quiero
lio
I
don't
want
a
mess
Onde
te
pille
te
voy
a
dejar
vacio
Wherever
you
get
me,
I'm
gonna
leave
you
empty
A
onde
nacio
ya
no
se
pelean
como.
Where
I
was
born,
they
don't
fight
like.
Le
jalo
el
gatillo
al
que
se
ria
de
mi
flow
I
pull
the
trigger
on
anyone
who
laughs
at
my
flow
No
me
olvido
de
mi
gente
buena
I
don't
forget
my
good
people
Y
muchos
menos
de
onde
vine
yo
And
much
less
where
I
came
from
Siempre
lo
mantengo
reaall
(x2)
I
always
keep
it
real
(x2)
Y
yo
vuelvo
a
caer.(...)
And
I
fall
back.
(...)
Lo
tengo
que
hacer
(...)
lo
tengo
que
hacer
(...)
I
have
to
do
it
(...)
I
have
to
do
it
(...)
Si
la
calle
a
mi
me
llama
yo
voy
a
responder:
If
the
street
calls
me,
I
will
answer:
Yo
hago
lo
que
tengo
que
hacer
I
do
what
I
have
to
do
Y
aunque
la
vida
a
mi
me
lleve
al
mas
alto
nivel
And
although
life
takes
me
to
the
highest
level
Como
quiera
voy
a
volver
I'll
come
back
anyway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro Ruiz, Miguel A. Duran, Christopher Alejandro Ruiz, Dj Stalin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.