Paroles et traduction Fuego Verde - El Aguilillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde
me
la
pinten
brinco,
y
en
cualquier
mecate
tiendo
Wherever
they
put
me,
I'll
jump,
and
any
rope
I
can
handle
Y
no
se
pongan
al
brinco,
tampoco
la
hagan
de
pleito
And
don't
get
on
my
case,
don't
start
a
fight
Me
atengo
a
mis
pantalones,
no
me
atengo
a
los
ajenos
I
trust
my
own
pants,
not
others'
A
la
buena
soy
amigo,
me
gusta
jalar
parejo,
On
the
good
side,
I'm
a
friend,
I
like
to
pull
together,
Ya
lo
dije
soy
amigo,
mas
de
nadie
soy
conejo,
I
said,
I'm
a
friend,
but
I'm
no
one's
fool,
Me
cuentearan
como
a
todos,
pero
cuando
van,
yo
vengo
They
tell
me
everything
like
everyone
else,
but
when
they
go,
I
come
El
que
se
junta
conmigo,
ni
en
su
casa
lo
regañan
Whoever
gets
together
with
me,
they
don't
even
scold
them
at
home
A
mi
no
me
espanta
el
sueño,
mucho
menos
la
calaca
Sleep
doesn't
scare
me,
much
less
death
Y
al
que
no
le
guste
el
guste,
que
monte
en
pelo
y
se
vaya
And
whoever
doesn't
like
it,
ride
bareback
and
leave
Amigos
son
muy
poquitos,
por
eso
muy
pocos
tengo
Friends
are
very
few,
that's
why
I
have
very
few
Y
no
es
porque
sea
orgulloso,
se
bien
a
lo
que
me
atengo
And
it's
not
because
I'm
proud,
I
know
exactly
what
I'm
dealing
with
Muchos
te
buscan
la
cara,
solo
cuando
traes
dinero
Many
seek
you
out,
only
when
you
have
money
No
acostumbro
a
dar
mi
nombre,
tampoco
mis
apellidos,
I
don't
usually
give
my
name,
or
my
last
name,
La
gente
que
me
conoce,
me
apodan
EL
Aguilillo
The
people
who
know
me,
call
me
"El
Aguilillo"
Porque
mato
a
las
culebras,
que
cruzan
por
mi
camino
Because
I
kill
the
snakes,
that
cross
my
path
El
día,
que
yo
me
muera,
que
suenen
las
metralletas
The
day
I
die,
let
the
machine
guns
sound
Que
sepan
que
ha
muerto
el
gallo,
que
cantaba
donde
quiera
Let
them
know
that
the
rooster
is
dead,
that
sang
wherever
it
wanted
Y
en
vez
de
que
se
oiga
llanto,
que
se
oiga
la
balacera
And
instead
of
hearing
crying,
let
them
hear
the
shooting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.