Paroles et traduction Fuel - Leave the Memories Alone
So
here
I
am
with
my
thoughts
of
you
И
вот
я
здесь
со
своими
мыслями
о
тебе.
And
this
world
I′ve
left
for
me
И
этот
мир
я
оставил
для
себя.
Stoic
faces
when
I
think
of
you
Стоические
лица,
когда
я
думаю
о
тебе.
And
how
I
once
believed
И
как
я
когда-то
верил
...
So
now
you
call
me,
but
you
know
I
won't
let
you
through
Так
что
теперь
ты
звонишь
мне,
но
знаешь,
что
я
тебя
не
пущу.
I′ve
myself
to
decieve
Я
должен
сам
себя
обмануть
So
leave
the
memories
alone
Так
что
оставь
воспоминания
в
покое.
I
don't
want
to
see
Я
не
хочу
видеть.
The
way
it
is,
as
to
how
it
used
to
be
Все
так,
как
было
раньше.
Leave
the
memories
alone,
don't
change
a
thing
Оставь
воспоминания
в
покое,
ничего
не
меняй.
And
I′ll
hold
you
here
in
my
memory
И
я
буду
хранить
Тебя
здесь,
в
своей
памяти.
So
I
find
me
in
your
garden
now
Так
что
теперь
я
нахожусь
в
твоем
саду.
A
sad
smile
for
the
scene
Грустная
улыбка
для
сцены
And
all
the
flowers
that
we
planted
now
И
все
цветы,
которые
мы
посадили
сейчас.
Taken
by
the
weeds
Захваченный
сорняками
But
in
my
minds
eye,
you
know
they
still
bloom
for
me
Но
в
моем
сознании
ты
знаешь,
что
они
все
еще
цветут
для
меня.
They
stand
tall
there,
in
that
summer
breeze
Они
стоят
прямо
там,
на
летнем
ветру.
Leave
the
memories
alone
Оставь
воспоминания
в
покое.
I
don′t
want
to
see
Я
не
хочу
видеть.
The
way
it
is,
as
to
how
it
used
to
be
Все
так,
как
было
раньше.
Leave
the
memories
alone,
don't
change
a
thing
Оставь
воспоминания
в
покое,
ничего
не
меняй.
And
I′ll
just
hold
you
here
in
my
memory
И
я
просто
буду
хранить
Тебя
здесь,
в
своей
памяти.
In
my
memory,
yeah
В
моей
памяти,
да
So
leave
the
memories
alone
Так
что
оставь
воспоминания
в
покое.
I
don't
want
to
see
Я
не
хочу
видеть.
The
way
it
is,
as
to
how
it
used
to
be
Все
так,
как
было
раньше.
Leave
the
memories
alone,
don′t
change
a
thing
Оставь
воспоминания
в
покое,
ничего
не
меняй.
And
I'll
hold
you
in
my
memory
И
я
сохраню
тебя
в
своей
памяти.
You′ll
never
change
Ты
никогда
не
изменишься.
You'll
never
change
Ты
никогда
не
изменишься.
You'll
never
change
Ты
никогда
не
изменишься.
You
will
never
change
Ты
никогда
не
изменишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl William Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.