Fuel - Won't Back Down - Bring You Hell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fuel - Won't Back Down - Bring You Hell




Yeah...
Да...
I know what darkness means
Я знаю, что значит темнота.
(And the void you learned from me)
пустота, которой ты научился у меня)
The isolation stings
Изоляция причиняет боль.
(So it thick it wants to bleed)
(Так густо, что хочется кровоточить)
The echoes in my brain
Эхо в моем мозгу
(All the things you said to me)
(все, что ты мне сказал)
You took my everything
Ты забрал у меня все.
(Now I′m coming for you)
(Теперь я иду за тобой)
I won't back down
Я не отступлю.
I will not bow
Я не буду кланяться.
(I′ve come to bring you hell)
пришел, чтобы принести тебе ад)
I can't forget
Я не могу забыть.
Things you did
То, что ты сделал.
(I've come to bring you hell)
пришел, чтобы принести тебе ад)
The shadows that you see
Тени, которые ты видишь.
(In places that you sleep)
местах, где ты спишь)
Are memories of me
Это воспоминания обо мне
(Better pray your soul to keep)
(Лучше молись, чтобы твоя душа сохранилась)
The truth behind your eyes
Правда в твоих глазах.
(You know the thing you never see)
(Ты знаешь то, чего никогда не увидишь)
Your darkest little lies
Твоя самая темная маленькая ложь
(I′m coming for you)
иду за тобой)
()
()
For all the scars that never heal
За все шрамы, которые никогда не заживают.
All the wounds that will not seal
Все раны, которые не заживут.
I will not forget the day
Я не забуду этот день.
These memories never fall, yeah
Эти воспоминания никогда не исчезнут, да
()
()
I′ve come to bring you hell...
Я пришел, чтобы принести тебе ад...
(I've come to bring you to hell)
пришел, чтобы привести тебя в ад)
I′ve come to bring you hell...
Я пришел, чтобы принести тебе ад...
(I've come to bring you hell)
пришел, чтобы принести тебе ад)
I′ve come to bring you hell...
Я пришел, чтобы принести тебе ад...
(I've come to bring you to hell)
пришел, чтобы привести тебя в ад)
I′ve come to bring you hell...
Я пришел, чтобы принести тебе ад...
(I've come to bring you hell)
пришел, чтобы принести тебе ад)
I've come to bring you hell...
Я пришел, чтобы принести тебе ад...





Writer(s): Carl W. Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.