BERLINO - Fueratraduction en russe




BERLINO
БЕРЛИН
Sto ascoltando Berlino, credo di essere Al Pacino
Я слушаю "Берлин", дорогая, чувствую себя Аль Пачино.
Ho la formula vincente, potrei essere Mick Jagger (Wow)
У меня формула успеха, милая, мог бы быть Миком Джаггером (Вау).
Col cervello in salamoia e se mi annoia poi lo mangio come frutta
Мозги в рассоле, и если мне скучно, то я их съем, как фрукт.
Paranoico progressista nella vita scorsa suonavo nei Calcutta
Параноидальный прогрессивист, в прошлой жизни играл в Calcutta.
Oramai siamo alla frutta e non la mangio neanche tutta
Теперь мы дошли до ручки, и я даже не съем весь фрукт.
Sto bevendo Polyjuice, non il succo di frutta
Я пью Многосущное зелье, а не фруктовый сок.
Ué, fratello, come butta? Qui siamo tutti in combutta
Эй, брат, как дела? Мы тут все в сговоре.
Sto bevendo Beetlejuice, non il succo di frutta
Я пью "Битлджус", а не фруктовый сок.
(Cosa c'era dentro il mio bicchiere?)
(Что было в моем стакане?)
A volte mi sento così inutile che potrei lavorare in televisione
Иногда я чувствую себя таким бесполезным, что мог бы работать на телевидении.
I miei pensieri sono così futili, la mia testa è un inceneritore
Мои мысли так ничтожны, моя голова мусоросжигатель.
Ho perso gli occhiali, ma ho preso un visore
Я потерял очки, но обзавелся визором.
Chi è che ha spento l'interruttore?
Кто выключил выключатель?
I miei pensieri sono così futili, la mia testa è sempre a
Мои мысли так ничтожны, моя голова всегда в...
Berlino, Berlino, Berlino, Berlino
Берлине, Берлине, Берлине, Берлине.
I miei pensieri sono così futili, la mia testa è sempre a
Мои мысли так ничтожны, моя голова всегда в...
Berlino, Berlino, Berlino, Berlino
Берлине, Берлине, Берлине, Берлине.
E mi sembra assurdo, scusami per il disturbo
И это кажется мне абсурдным, извини за беспокойство.
Oggi voglio solo fare a meno di me
Сегодня я просто хочу обойтись без себя.
Sono così up, potrei essere Kubrick
Я так на подъеме, мог бы быть Кубриком.
Potrei vendermi bene, si però dipende
Мог бы хорошо себя продать, да, но это зависит...
Quante cose si possono fare in cinque minuti?
Сколько всего можно сделать за пять минут?
Oggi voglio solo fare a meno di cosa?
Сегодня я просто хочу обойтись без чего?
Sono così up, potrei essere Fleming
Я так на подъеме, мог бы быть Флемингом.
Potrebbe andarmi bene, si però dipende
Могло бы мне подойти, да, но это зависит...
Quante cose si possono fare senza problemi
Сколько всего можно сделать без проблем?
Nella testa ho più di una guida turistica
В моей голове больше одного путеводителя.
Per sentirmi libero calcolo la tempistica
Чтобы чувствовать себя свободным, я рассчитываю время.
2020, Fuera per tutti
2020, Fuera для всех.
Voglio comprare casa, una casa automobilistica
Хочу купить дом, автомобильный завод.
Qui la situazione è surrealista, faccio oke'
Здесь ситуация сюрреалистична, делаю "ок".
Io non voglio fare il giornalista ma ho due cose da chiedere
Я не хочу быть журналистом, но у меня есть два вопроса.
Prima di perdere la razionalità
Прежде чем потеряю рассудок.
Sento le voci che mi fanno sentire a
Слышу голоса, которые заставляют меня чувствовать себя в...
Berlino, Berlino, Berlino, Berlino
Берлине, Берлине, Берлине, Берлине.
I miei pensieri sono così futili, la mia testa è sempre a
Мои мысли так ничтожны, моя голова всегда в...
Berlino, Berlino, Berlino, Berlino
Берлине, Берлине, Берлине, Берлине.
E mi sembra assurdo, scusami per il disturbo
И это кажется мне абсурдным, извини за беспокойство.
A volte mi sento così inutile che potrei lavorare in televisione
Иногда я чувствую себя таким бесполезным, что мог бы работать на телевидении.
I miei pensieri sono così futili, la mia testa è un inceneritore
Мои мысли так ничтожны, моя голова мусоросжигатель.
Ho perso gli occhiali, ma ho preso un visore
Я потерял очки, но обзавелся визором.
Chi è che ha spento l'interruttore?
Кто выключил выключатель?
I miei pensieri sono così futili, la mia testa è sempre a
Мои мысли так ничтожны, моя голова всегда в...
Berlino, Berlino, Berlino, Berlino
Берлине, Берлине, Берлине, Берлине.
I miei pensieri sono così futili, la mia testa è sempre a
Мои мысли так ничтожны, моя голова всегда в...
Berlino, Berlino, Berlino, Berlino
Берлине, Берлине, Берлине, Берлине.
E mi sembra assurdo, scusami per il disturbo
И это кажется мне абсурдным, извини за беспокойство.





Writer(s): Antonio Genovese, Michele De Sena, Luigi Visconti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.