Paroles et traduction Fuera - Jimmy Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jimmy Paradise
Jimmy Paradise
Jimmy
Pa.
Jimmy
Paradise
Jimmy
Pa.
Jimmy
Paradise
Sono
chiaro,
sì,
come
no
Am
I
clear?
Yeah,
sure
Ma
per
carità
But
for
heaven's
sake
Sto
in
fase
REM
già
da
un
po'
I've
been
in
REM
sleep
for
a
while
Già
da
sempre
Forever,
really
Ho
la
testa
che
ha
il
peso
di
una
nuvola
e
gravita
My
head
feels
heavy
like
a
cloud,
just
gravitating
A
spasso
in
una
carovana
Wandering
in
a
caravan
Lì
sul
punto
di
fuggire,
sogno
marijuana
On
the
verge
of
escaping,
I
dream
of
marijuana
Da
come
parli
tu
non
sembri
fatto
per
restare
The
way
you
talk,
you
don't
seem
meant
to
stay
Da
come
guarda
lei
io
sembro
fatto
per
entrarci
The
way
she
looks,
I
seem
made
to
enter
Chi
mi
circonda
di
sicuro
mi
asseconda
il
piano
Those
around
me
surely
support
my
plan
Vedo
fluo,
bevo
rum
di
seconda
mano
Seeing
neon,
drinking
second-hand
rum
Sulla
cresta
dell'onda
d'urto,
viaggio
galassie
On
the
crest
of
the
shockwave,
I
travel
galaxies
Best1
in
mano,
sembra
un
Samsung
Galaxy
Best1
in
hand,
looks
like
a
Samsung
Galaxy
Corro
verso
non
so
cosa,
perché,
perché
I
run
towards
something,
I
don't
know
what,
because,
because
Non
c'è
cosa
che
non
posso
fare
There's
nothing
I
can't
do
Galleggio
nel
vuoto
e
non
so
cosa
farci
I
float
in
the
void
and
don't
know
what
to
do
with
it
Jimmy,
Jimmy,
Jimmy
Paradise
e
non
puoi
starci
Jimmy,
Jimmy,
Jimmy
Paradise,
and
you
can't
be
in
it
Gravità
zero
Zero
gravity
Sospeso
in
aria,
non
capita
nulla
ai
miei
occhi
da
alieno
Suspended
in
air,
nothing
happens
to
my
alien
eyes
Non
c'è
una
strada
There's
no
road
Non
ci
sono
angeli
There
are
no
angels
Non
c'è
una
luce
There's
no
light
Organi
suonano
soli
nel
buio,
non
trovano
pace
Organs
play
alone
in
the
dark,
finding
no
peace
Davvero
vuoi
dare
un
costo
alla
musica
con
i
tuoi
soldi?
Do
you
really
want
to
put
a
price
on
music
with
your
money?
Davvero
pensi
basti
solo
tempo
per
vivere
giorni?
Do
you
really
think
time
is
enough
to
live
days?
Davvero
a
volte
trovi
la
ragione
solo
in
uno
sbaglio
Do
you
really
sometimes
find
reason
only
in
a
mistake?
Perdo
il
contatto,
perdo
l'illusione
di
avere
il
controllo
I
lose
contact,
I
lose
the
illusion
of
having
control
È
la
stessa
storia,
questo
è
Jimmy
Paradise
It's
the
same
story,
this
is
Jimmy
Paradise
Jimmy
parlami,
Jimmy,
Jimmy
guardami
Jimmy
talk
to
me,
Jimmy,
Jimmy
look
at
me
Ho
visione
multiple,
quasi
sembra
un
Multiplex
I
have
multiple
visions,
almost
like
a
Multiplex
Ho
la
testa
collegata
a
un
router
My
head
is
connected
to
a
router
Questo
posto
rudere,
so
che
a
tratti
può
illudere
This
derelict
place,
I
know
it
can
be
deceiving
at
times
Delle
voci
mi
han
detto
di
non
voltarmi
mai
Voices
told
me
never
to
turn
around
Mi
hanno
indicato
la
strada
del
paradiso
They
showed
me
the
way
to
paradise
Calma,
quiete
sul
viso,
laghi
ormai
prosciugati
Calm,
quiet
on
the
face,
lakes
now
dried
up
Amplio
le
conoscenze,
guardo
in
entrambi
i
lati
I
expand
my
knowledge,
looking
both
ways
Flussi
che
scorrono
sono
tuffi
dentro
al
creato
Flowing
streams
are
dives
into
creation
Energie
positive,
armi
si
creano
Positive
energies,
weapons
are
created
Flow
che
spazza
via,
lattea
quest'erba
in
aria
Flow
that
sweeps
away,
milky
this
grass
in
the
air
Ruote
sopra
i
binari,
noi
dentro
una
carovana
Wheels
on
the
tracks,
we're
inside
a
caravan
Gravità
zero
Zero
gravity
Sospeso
in
aria,
non
capita
nulla
ai
miei
occhi
da
alieno
Suspended
in
air,
nothing
happens
to
my
alien
eyes
Non
c'è
una
strada
There's
no
road
Non
ci
sono
angeli
There
are
no
angels
Non
c'è
una
luce
There's
no
light
Organi
suonano
soli
nel
buio,
non
trovano
pace
Organs
play
alone
in
the
dark,
finding
no
peace
Davvero
vuoi
dare
un
costo
alla
musica
con
i
tuoi
soldi?
Do
you
really
want
to
put
a
price
on
music
with
your
money?
Davvero
pensi
basti
solo
tempo
per
vivere
giorni?
Do
you
really
think
time
is
enough
to
live
days?
Davvero
a
volte
trovi
la
ragione
solo
in
uno
sbaglio
Do
you
really
sometimes
find
reason
only
in
a
mistake?
Perdo
contatto,
perdo
l'illusione
di
avere
il
controllo
I
lose
contact,
I
lose
the
illusion
of
having
control
È
la
stessa
storia,
questo
è
Jimmy
Paradise
It's
the
same
story,
this
is
Jimmy
Paradise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Visconti, Antonio Genovese, Michele De Sena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.