Paroles et traduction Fuerza Regida feat. Calle 24 - Que Esta Pasando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Esta Pasando
What's Happening?
¿Qué
está
pasando?
What's
going
on?
Se
escucha
en
los
radios
I
hear
it
on
the
radio
Nos
vienen
siguiendo,
parece
que
son
contrarios
They're
following
us,
it
seems
like
they're
enemies
Son
varias
trocas,
pero
le
atoramos
There
are
several
trucks,
but
we're
holding
them
off
Venimos
mi
compa
y
yo,
pero
traemos
buen
cayo
It's
just
me
and
my
buddy,
but
we're
packing
some
serious
heat
Le
puse
al
cuerno
un
cargador
alargado
I
put
an
extended
magazine
on
my
horn
Me
eché
un
padre
nuestro
y
casi
me
suspiré
un
gramo
I
said
a
Hail
Mary
and
almost
smoked
a
joint
Por
el
espejo
miré
que
se
acercaron
I
looked
in
the
mirror
and
saw
them
approaching
Tiraron
varias
balas,
pero
ninguna
pegaron
They
fired
several
bullets,
but
none
of
them
hit
En
ese
momento,
la
neta,
hasta
me
dio
risa,
ya
sabía
que
no
era
ensayo
At
that
moment,
to
be
honest,
I
almost
laughed,
I
knew
it
wasn't
a
drill
Por
el
quemacocos
salí
tirando
vergazos
I
got
out
of
the
sunroof
and
started
blasting
Traqueteaba
el
cuerno
y
en
el
vidrio
les
pegaron
The
horn
was
rattling
and
they
were
hitting
the
glass
Ya
me
bajé
a
una,
nada
más
me
faltan
cuatro
I've
already
taken
down
one,
I've
only
got
four
more
to
go
Pisamos
tierrita
y
ahí
fue
donde
le
fallamos
We
hit
some
dirt
and
that's
where
we
messed
up
Mi
compa,
bien
loco
no
controlo
bien
el
carro
My
buddy,
he's
crazy,
he
doesn't
have
good
control
of
the
car
Y
en
una
zanjita
fue
donde
nos
estrellamos
And
we
crashed
in
a
ditch
Traspasaban
balas,
se
me
borró
la
sonrisa
Bullets
were
flying,
my
smile
faded
Y
hasta
se
me
fue
la
vida
And
my
life
was
slipping
away
Y
desde
6-2-5
And
from
6-2-5
Puro
Calle
24,
viejón
Puro
Calle
24,
man
Pura
Fuerza
Regida
Pura
Fuerza
Regida
Street
Mob
shit,
my
boy,
ja,
ja
Street
Mob
shit,
my
boy,
ha,
ha
Seguí
echando
guerra,
pero
se
me
adelantaron
I
kept
fighting,
but
they
got
to
me
first
Traiba
la
pechera,
pero
me
la
atravesaron
I
was
wearing
a
chest
plate,
but
they
shot
through
it
Cuando
abrí
la
puerta
para
bajarme
del
carro
When
I
opened
the
door
to
get
out
of
the
car
Mi
sangre
entre
plomo
y
aún
así
le
seguí
dando
My
blood
mixed
with
lead,
but
I
kept
fighting
Ahora
sí
en
el
cielo
pido
perdón
por
mis
actos
Now,
in
heaven,
I
ask
for
forgiveness
for
my
sins
Me
voy
de
esta
vida,
pero
no
se
irán
intactos
I'm
leaving
this
life,
but
they
won't
go
untouched
Tanta
adrenalina,
ya
no
sentía
los
putazos
So
much
adrenaline,
I
couldn't
feel
the
pain
Bien
Tony
Montana,
por
el
pase
que
me
ha
dado
Like
Tony
Montana,
for
the
chance
he
gave
me
Cuando
menos
pensé,
no
me
respondían
los
brazos
Before
I
knew
it,
my
arms
wouldn't
respond
Caí
al
piso
débil,
la
neta
estaba
llorando
I
fell
to
the
ground,
weak,
I
was
actually
crying
Descansa
mi
cuerpo
ya
tirado
My
body
lies
still
Pa′l
infierno
a
donde
vamos
To
hell
where
we're
going
Street
Mob,
Rancho
Humilde
Street
Mob,
Rancho
Humilde
Lumbre
Music
Lumbre
Music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.