Paroles et traduction Fuerza Regida - Ahí Les Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
los
corridos
20-20
From
the
corridos
of
the
20-20s
Pura
Fuerza
Regida,
viejo
Nothing
but
Pure
Fuerza
Regida,
sweetheart
Y
márquele
mi
compa
Samelán
And
let
me
get
my
buddy
Samelán
in
here
No
les
pido
nada
I
don't
ask
for
a
thing
from
anybody
Porque
luego,
te
lo
echan
en
cara
Because
they'll
just
hold
it
against
you
later
Me
la
rolo
solo
I
roll
solo
Es
lo
que
me
inculcaron
de
morro
It's
how
I
was
raised
as
a
kid
Éramos
pequeños
We
were
just
little
guys
Pero
grandes
fueron
nuestros
sueños
But
our
dreams
were
big
La
mirada
arriba
We
kept
our
heads
up
Aguantamos
golpes
de
la
vida
We
weathered
every
blow
life
threw
our
way
Gracias
a
Dios
porque
estoy
donde
estoy
hoy
Thank
God,
I
am
where
I
am
today
Los
números
cambiaron,
están
mejor
The
numbers
have
changed,
and
they're
looking
better
Me
dudaron
antes
de
ser
popular
y
ahí
nomás
They
doubted
me
before
I
became
popular,
but
just
look
En
muy
poco
tiempo
lo
que
fui
a
lograr
In
such
a
short
time,
look
what
I've
achieved
Y
pura
Fuerza
Regida,
viejo
And
nothing
but
Pure
Fuerza
Regida,
darling
Ahí
le
va
para
el
que
le
quede
el
saco,
viejo
This
goes
out
to
the
ones
it
fits
¿O
no?,
mi
compa
Nene
What
do
you
think,
my
buddy
Nene?
Desde
San
Bernandino,
California
From
San
Bernardino,
California
That's
right,
my
boy
That's
right,
my
boy
Califas
querido
My
sweet
California
En
el
9 estamos
activos
We're
still
active
in
the
909
Para
mí
es
un
orgullo
To
me,
it's
an
honor
Salir
de
estas
calles
para
el
mundo
To
have
made
it
out
of
these
streets
and
into
the
world
Voy
a
dar
la
vuelta
I'm
going
for
a
ride
Por
la
cuidad
en
mi
camioneta
Around
town
in
my
truck
Destapen
botellas
Pop
some
bottles
Y
rolen
uno
gordo
de
hierba
And
roll
up
a
fat
one
of
the
good
stuff
Gracias
a
Dios
porque
estoy
donde
estoy
hoy
Thank
God,
I
am
where
I
am
today
Los
números
cambiaron,
están
mejor
The
numbers
have
changed,
and
they're
looking
better
Me
dudaron
antes
de
ser
popular
y
vea
nomás
They
doubted
me
before
I
became
popular,
but
just
look
El
dedo
de
en
medio
ahí
les
va
Here's
the
finger
for
all
of
you
Desde
las
calles
del
barrio
hasta
aquí,
my
boy
From
the
streets
of
the
neighborhood
all
the
way
to
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.