Paroles et traduction Fuerza Regida - Aquel Morrillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel Morrillo
Aquel Morrillo
De
niño
era
aquel
morrillo
que
no
le
veían
futuro
When
I
was
a
kid
I
was
that
little
boy
who
had
no
future
in
sight
Mi
padrecito
a
mi
lado
le
hizo
cómo
pudo
My
father
by
my
side
did
what
he
could
En
las
calles
de
muy
chavalo,
me
gustó
andar
de
vago
In
the
streets,
very
young,
I
liked
to
hang
out
No
digo
que
le
batallé
pero
sí
me
he
esforzado
I'm
not
saying
I
struggled,
but
I've
worked
hard
Gracias
a
mis
jefecitos
comida
hay
en
mi
plato
Thanks
to
my
bosses,
there's
food
on
my
plate
Pa′
llegar
en
dónde
estoy,
no
me
he
rajado
To
get
where
I
am,
I
didn't
give
up
Problemas
he
tenido
pero
aquí
ando
I've
had
my
problems,
but
here
I
am
Los
puercos
me
agarraron
por
crimen
organizado
The
pigs
nabbed
me
for
organized
crime
No
hay
pedo,
ando
al
tiro,
ando
al
chingazo
No
worries,
I'm
on
the
lookout,
I'm
on
the
go
Una
noche
me
soltaron
unos
cuantos
balazos
One
night
they
let
loose
a
few
shots
at
me
Bien
aportillado
el
carro
en
el
que
iba
navegando
My
car
was
well
armored
as
I
cruised
along
Balas
volando,
no
me
tocaron,
gracias
a
mi
santo
Bullets
flying,
they
didn't
touch
me,
thanks
to
my
saint
De
niño
era
aquel
morrillo,
ahora
anda
al
tiro
As
a
child
I
was
that
little
boy,
now
I'm
on
the
lookout
Pura
Fuerza
Regida
Pura
Fuerza
Regida
Unos
años
han
pasado
de
aquel
atentado
A
few
years
have
passed
since
that
attack
Ahora
todo
bajo
el
agua
con
menos
invitados
Now
everything
is
under
wraps,
with
fewer
guests
Pura
envidia
hasta
la
familia
no
les
gusta
que
ande
arriba
Pure
envy,
even
my
family,
they
don't
like
me
to
be
on
top
Un
saldo
al
Compa
Fili
que
es
como
un
hermano
A
shout-out
to
my
Compa
Fili,
who's
like
a
brother
A
mi
mujer
por
el
desmadre
que
tanto
me
ha
aguantado
To
my
wife,
for
all
the
chaos
she's
put
up
with
A
mis
amigos,
los
familiares
que
me
siguen
apoyando
To
my
friends,
the
family
who
continue
to
support
me
Agarro
vuelo
en
mi
doble
S
a
cada
rato
I
take
flight
in
my
double
S
at
every
turn
Las
armas
mi
delirio
cuando
las
disparo
Guns
are
my
obsession
when
I
shoot
them
La
ventisiete,
la
treinta
y
ocho,
San
Judas
incrustado
The
twenty-seven,
the
thirty-eight,
San
Judas
encrusted
Pa'
la
playa,
pa′
pistear
unas
dos
equis
en
mano
To
the
beach,
to
drink
some
Dos
Equis
in
hand
Un
Don
Julio,
Rémy
Martin,
diecisiete,
treinta
y
ocho
A
Don
Julio,
Rémy
Martin,
seventeen,
thirty-eight
Música
en
vivo,
toquen
corridos,
y
unos
suspiros
Live
music,
play
corridos,
and
some
sighs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.