Fuerza Regida - Aquí Sigo Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuerza Regida - Aquí Sigo Yo




Aquí Sigo Yo
Here I Am
De muy morrillo, fui muy precavido
Since I was a young boy, I've been very cautious
Perdí a mi padre por esos cobardes
I lost my father to those cowards
Fui a sacar a mi familia adelante
I went to get my family out of there
Mis dos hermanas, también a mi madre
My two sisters, also my mother
Sangre que amargo, esa es la que cargo
The blood that I carry is bitter
Los de Chihuahua son buenos pa′ los tratos
The people from Chihuahua are good at making deals
Poco a poco las cosas se fueron dando
Things started to happen little by little
Y en los negocios fui escalando
And I climbed the ladder in business
Desde Califas los trailes van cargados
From California, the trucks are loaded
Traigo almohaditas pa' los güeros de estos lados
I bring little pillows for the gringos on this side
Pura cajeta están rolando
They're all rolling cajeta
Y los billetes a mis manos van llegando
And the money keeps coming into my hands
Hay que hacer bien las cosas, chavalos
We have to do things right, my friends
Para estar bien en el mercado
In order to have a good position in the market
Al tiro yo, no me rajo yo
I'm ready, I don't back down
Aquí sigo yo
Here I am
Y aquí sigo yo, mi pa′
And here I am, my girl
Una Fuerza Regida
A Fuerza Regida
Otro pedo
Another drink
La Navego, Las Vegas o a Modesto
La Navego, Las Vegas or to Modesto
Te mando un gallo para el relajo pa' el trabajo
I'll send you a rooster for the party, for the work
En mi trocona viejita me ven paseando
You see me riding around in my old pickup truck
Con mi compa El José por un lado
With my buddy José by my side
A mi abuelita le debo la vida
I owe my life to my grandmother
Me dio de todo eso no se me olvida
She gave me everything, I won't forget that
Por eso estoy donde estoy ahorita
That's why I am where I am today
Mente inteligente pasos hacia arriba
Intelligent mind, steps forward
No se olvida cuando nos cayeron
I won't forget when they came after us
Soy un fantasma, no estoy ciego, yo los veo
I'm a ghost, I'm not blind, I see them
Ando al tiro yo, no me rajo yo
I'm ready, I don't back down
Aquí sigo yo
Here I am






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.