Fuerza Regida - Chino Por Apodo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuerza Regida - Chino Por Apodo




Chino Por Apodo
Chino Por Apodo
De los corridos originales
From the original corridos
Chino por apodo
Chino by nickname
Y márquele, viejón
And go for it, buddy
Chino por apodo
Chino by nickname
El nombre no lo revelo
I won't reveal his name
Es un joven muy discreto
He's a very discreet young man
Se la pasa trabajando
He's always working
Billetes ganando
Earning money
Y por Sur Centro
And in Sur Centro
La ciudad donde él fue criado
The city where he was raised
Tiene el apoyo
He has the support
De su carnal, es su sangre
Of his brother, his blood
Cuando tiene que atorarle
When he has to face it
No se raja, él se arranca
He doesn't back down, he goes for it
Ya estuvo comprobado
It has already been proven
Cuando estuvo encerrado
When he was locked up
Nunca lo dejó pa' abajo
He never let him down
En su cuerpo va tatuado
He has tattooed on his body
La santa que lo ilumina
The saint that illuminates him
Nunca me descuida
She never neglects me
Siempre me ha ayudado
She has always helped me
De la muerte me ha salvado
She saved me from death
De aquel atentado
From that attack
Las balas no me tocaron
The bullets didn't touch me
Tengo a mi princesa
I have my princess
Por ella daría la vida
I would give my life for her
No lo pensaría
I wouldn't think twice
Nada ha de faltarle
Nothing must be lacking
A ella, a mi familia
To her, to my family
Arriesgaría la vida
I would risk my life
Eso ni se diga
That goes without saying
Red bottoms what I'm flossin'
Red bottoms what I'm flossin'
Champaña de Moët
Moët champagne
Andamos destapando
We're uncorking it
En los antros cotorreando
Chatting in the clubs
Radicamos en South Centro
We live in South Central
Está sonando
It's playing
Y la Regida tocando
And Regida is playing
Quemando llanta me despido
I'm burning rubber as I say goodbye
En mi Ram por la Central
In my Ram on Central
Chicoteados me verán
You'll see me pulling wheelies
Como algunos ya sabrán
As some of you already know
Los azules no pudieron conmigo
The blues couldn't take me down
Como dice aquel corrido
Like that corrido says






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.